Genesis 18:19
ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਉਸ ਨੂੰ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ, ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਅਬਰਾਹਾਮ ਨਾਲ ਇੱਕ ਖਾਸ ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ ਕੀਤਾ ਹੈ ਤਾਂ ਜੋ ਉਹ ਆਪਣੇ ਬੱਚਿਆਂ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਉੱਤਰਾਧਿਕਾਰੀਆਂ ਨੂੰ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਰਜ਼ਾ ਅਨੁਸਾਰ ਜਿਉਣ ਦੀ ਹਿਦਾਇਤ ਦੇਵੇ ਅਤੇ ਉਹ ਸਹੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਜੀਵਨ ਜਿਉਣ ਅਤੇ ਨਿਆਂਪੂਰਣ ਹੋਣ। ਫ਼ੇਰ ਮੈਂ, ਯਹੋਵਾਹ, ਉਸ ਨੂੰ ਉਹ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੇ ਸੱਕਾਂਗਾ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਮੈਂ ਇਕਰਾਰ ਕੀਤਾ ਸੀ।”
For | כִּ֣י | kî | kee |
I know | יְדַעְתִּ֗יו | yĕdaʿtîw | yeh-da-TEEOO |
him, that | לְמַעַן֩ | lĕmaʿan | leh-ma-AN |
אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER | |
command will he | יְצַוֶּ֜ה | yĕṣawwe | yeh-tsa-WEH |
אֶת | ʾet | et | |
his children | בָּנָ֤יו | bānāyw | ba-NAV |
household his and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
after | בֵּיתוֹ֙ | bêtô | bay-TOH |
keep shall they and him, | אַֽחֲרָ֔יו | ʾaḥărāyw | ah-huh-RAV |
the way | וְשָֽׁמְרוּ֙ | wĕšāmĕrû | veh-sha-meh-ROO |
Lord, the of | דֶּ֣רֶךְ | derek | DEH-rek |
to do | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
justice | לַֽעֲשׂ֥וֹת | laʿăśôt | la-uh-SOTE |
judgment; and | צְדָקָ֖ה | ṣĕdāqâ | tseh-da-KA |
that | וּמִשְׁפָּ֑ט | ûmišpāṭ | oo-meesh-PAHT |
the Lord | לְמַ֗עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an |
bring may | הָבִ֤יא | hābîʾ | ha-VEE |
upon | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
Abraham | עַל | ʿal | al |
אַבְרָהָ֔ם | ʾabrāhām | av-ra-HAHM | |
which that | אֵ֥ת | ʾēt | ate |
he hath spoken | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
of | דִּבֶּ֖ר | dibber | dee-BER |
him. | עָלָֽיו׃ | ʿālāyw | ah-LAIV |