Genesis 14:24
ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕੋ ਚੀਜ਼ ਜਿਹੜੀ ਮੈਂ ਪ੍ਰਵਾਨ ਕਰਾਂਗਾ ਉਹ ਭੋਜਨ ਹੈ ਜਿਹੜਾ ਮੇਰੇ ਜਵਾਨਾਂ ਨੇ ਖਾਧਾ ਹੈ। ਪਰ ਤੈਨੂੰ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਕਿ ਹੋਰਨਾਂ ਆਦਮੀਆਂ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਦੇ ਦੇਵੇ। ਉਹ ਚੀਜ਼ਾਂ ਲੈ ਲਵੋ ਜਿਹੜੀਆਂ ਅਸੀਂ ਜੰਗ ਵਿੱਚ ਜਿੱਤੀਆਂ ਹਨ ਅਤੇ ਕੁਝ ਆਨੇਰ, ਅਸ਼ਕੋਲ ਅਤੇ ਮਮਰੇ ਨੂੰ ਦੇ ਦੇਵੋ। ਇਨ੍ਹਾਂ ਆਦਮੀਆਂ ਨੇ ਮੇਰੀ ਜੰਗ ਵਿੱਚ ਸਹਾਇਤਾ ਕੀਤੀ ਸੀ।”
Save | בִּלְעָדַ֗י | bilʿāday | beel-ah-DAI |
only | רַ֚ק | raq | rahk |
that which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
men young the | אָֽכְל֣וּ | ʾākĕlû | ah-heh-LOO |
have eaten, | הַנְּעָרִ֔ים | hannĕʿārîm | ha-neh-ah-REEM |
and the portion | וְחֵ֙לֶק֙ | wĕḥēleq | veh-HAY-LEK |
men the of | הָֽאֲנָשִׁ֔ים | hāʾănāšîm | ha-uh-na-SHEEM |
which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
went | הָֽלְכ֖וּ | hālĕkû | ha-leh-HOO |
with | אִתִּ֑י | ʾittî | ee-TEE |
me, Aner, | עָנֵר֙ | ʿānēr | ah-NARE |
Eshcol, | אֶשְׁכֹּ֣ל | ʾeškōl | esh-KOLE |
Mamre; and | וּמַמְרֵ֔א | ûmamrēʾ | oo-mahm-RAY |
let them | הֵ֖ם | hēm | hame |
take | יִקְח֥וּ | yiqḥû | yeek-HOO |
their portion. | חֶלְקָֽם׃ | ḥelqām | hel-KAHM |