Ezra 6:6
ਹੁਣ, ਮੈਂ ਦਾਰਾ, ਫਰਾਤ ਦਰਿਆ ਦੇ ਪੱਛਮੀ ਪਾਸੇ ਦੇ ਰਾਜਪਾਲ, ਤਤਨਈ, ਸ਼ਬਰ ਬੋਜ਼ਨਈ ਅਤੇ ਸਾਰੇ ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ ਨੂੰ, ਜਿਹੜੇ ਉਸ ਸੂਬੇ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ, ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਤੋਂ ਦੂਰ ਰਹਿਣ ਦਾ ਹੁਕਮ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ।
Cross Reference
Matthew 16:20
त्यसपछि येशूले आफ्ना चेलाहरूलाई कसैलाई पनि उहाँ ख्रीष्ट हुनुहुन्छ नभन्नु भनी चेताउनी दिनुभयो।
Matthew 17:9
येशू र उहाँका चेलाहरू पहाडबाट ओह्रलदै थिए। उहाँले चेलाहरूलाई आज्ञा दिनुभयो, “पहाडमा तिमीहरूले देखेको त्यस घटनाहरूको बारे मानिसको पुत्र मृत्युबाट बौरी नउठे सम्म कसैलाई केही नभन्नु। त्यसपछिमात्र तिमीहरूले देखेका कुराहरू मानिसहरूलाई भन्नू।”
Mark 8:30
येशूले चेलाहरूलाई कडासित भन्नु भयो, “कसैलाई म को हुँ भनेर नभन्नू।”
Now | כְּעַ֡ן | kĕʿan | keh-AN |
therefore, Tatnai, | תַּ֠תְּנַי | tattĕnay | TA-teh-nai |
governor | פַּחַ֨ת | paḥat | pa-HAHT |
beyond | עֲבַֽר | ʿăbar | uh-VAHR |
river, the | נַהֲרָ֜ה | nahărâ | na-huh-RA |
Shethar-boznai, | שְׁתַ֤ר | šĕtar | sheh-TAHR |
and your companions | בּֽוֹזְנַי֙ | bôzĕnay | boh-zeh-NA |
Apharsachites, the | וּכְנָוָ֣תְה֔וֹן | ûkĕnāwātĕhôn | oo-heh-na-VA-teh-HONE |
which | אֲפַרְסְכָיֵ֔א | ʾăparsĕkāyēʾ | uh-fahr-seh-ha-YAY |
are beyond | דִּ֖י | dî | dee |
river, the | בַּֽעֲבַ֣ר | baʿăbar | ba-uh-VAHR |
be ye | נַֽהֲרָ֑ה | nahărâ | na-huh-RA |
far | רַֽחִיקִ֥ין | raḥîqîn | ra-hee-KEEN |
from | הֲו֖וֹ | hăwô | huh-VOH |
thence: | מִן | min | meen |
תַּמָּֽה׃ | tammâ | ta-MA |
Cross Reference
Matthew 16:20
त्यसपछि येशूले आफ्ना चेलाहरूलाई कसैलाई पनि उहाँ ख्रीष्ट हुनुहुन्छ नभन्नु भनी चेताउनी दिनुभयो।
Matthew 17:9
येशू र उहाँका चेलाहरू पहाडबाट ओह्रलदै थिए। उहाँले चेलाहरूलाई आज्ञा दिनुभयो, “पहाडमा तिमीहरूले देखेको त्यस घटनाहरूको बारे मानिसको पुत्र मृत्युबाट बौरी नउठे सम्म कसैलाई केही नभन्नु। त्यसपछिमात्र तिमीहरूले देखेका कुराहरू मानिसहरूलाई भन्नू।”
Mark 8:30
येशूले चेलाहरूलाई कडासित भन्नु भयो, “कसैलाई म को हुँ भनेर नभन्नू।”