Ezra 5:6
ਫਰਾਤ ਦਰਿਆ ਦੇ ਪੱਛਮੀ ਪਾਸੇ ਦਾ ਹਾਕਮ ਤਤਨਈ, ਸ਼ਬਰ ਬੇਜ਼ਨਈ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਸਹਿਯੋਗੀਆਂ ਨੇ, ਜੋ ਦਰਿਆ ਤੋਂ ਪਾਰ ਦੀ ਧਰਤੀ ਦੇ ਨਿਰੀਖਕ ਸਨ, ਦਾਰਾ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਨੂੰ ਚਿੱਠੀ ਦੀ ਨਕਲ ਭੇਜੀ।
The copy | פַּרְשֶׁ֣גֶן | paršegen | pahr-SHEH-ɡen |
of the letter | אִ֠גַּרְתָּא | ʾiggartāʾ | EE-ɡahr-ta |
that | דִּֽי | dî | dee |
Tatnai, | שְׁלַ֞ח | šĕlaḥ | sheh-LAHK |
governor | תַּתְּנַ֣י׀ | tattĕnay | ta-teh-NAI |
side this on | פַּחַ֣ת | paḥat | pa-HAHT |
the river, | עֲבַֽר | ʿăbar | uh-VAHR |
and Shethar-boznai, | נַהֲרָ֗ה | nahărâ | na-huh-RA |
companions his and | וּשְׁתַ֤ר | ûšĕtar | oo-sheh-TAHR |
the Apharsachites, | בּֽוֹזְנַי֙ | bôzĕnay | boh-zeh-NA |
which | וּכְנָ֣וָתֵ֔הּ | ûkĕnāwātēh | oo-heh-NA-va-TAY |
side this on were | אֲפַ֨רְסְכָיֵ֔א | ʾăparsĕkāyēʾ | uh-FAHR-seh-ha-YAY |
the river, | דִּ֖י | dî | dee |
sent | בַּֽעֲבַ֣ר | baʿăbar | ba-uh-VAHR |
unto | נַֽהֲרָ֑ה | nahărâ | na-huh-RA |
Darius | עַל | ʿal | al |
the king: | דָּֽרְיָ֖וֶשׁ | dārĕyāweš | da-reh-YA-vesh |
מַלְכָּֽא׃ | malkāʾ | mahl-KA |