Ezra 3:1
ਜਗਵੇਦੀ ਦਾ ਪੁਨਰ ਨਿਰਮਾਣ ਇਉਂ ਸੱਤਵੇ ਮਹੀਨੇ ਵਿੱਚ, ਜਿਹੜੇ ਇਸਰਾਏਲੀ ਆਪਣੇ ਨਗਰਾਂ ਵਿੱਚ ਵਸ ਗਏ ਸਨ, ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਨੂੰ ਗਏ।
Tamil Indian Revised Version
தானியேலாகிய நான் எருசலேமின் அழிவுகள் நிறைவேறிமுடிய எழுபதுவருடங்கள் ஆகுமென்று கர்த்தர் எரேமியா தீர்க்கதரிசியுடன் சொன்ன வருடங்களின் எண்ணிக்கையைப் புத்தகங்களில் படித்து அறிந்துகொண்டேன்.
Tamil Easy Reading Version
தரியு அரசனாக இருந்த முதலாம் ஆண்டில் தானியேலான நான், சில புத்தகங்களை வாசித்துக் கொண்டிருந்தேன். அப்புத்தகங்களில், கர்த்தர் எரேமியா தீரிக்கதரிசியிடம் எருசலேம் மீண்டும் கட்டப்படுவதற்கு முன் எத்தனை வருடங்கள் கடந்து செல்லும் என்று சொல்லியிருந்ததை நான் பார்த்தேன். கர்த்தர் 70 ஆண்டுகள் கடந்து செல்லும் என்று கூறினார்.
Thiru Viviliam
அவனது முதல் ஆட்சியாண்டில் தானியேல் ஆகிய நான், எருசலேம் பாழ்நிலையில் கிடக்கும் காலம், எரேமியா இறைவாக்கினர்க்கு ஆண்டவர் உரைத்தபடி எழுபது ஆண்டுகள் ஆகும் என்று நூல்களிலிருந்து படித்தறிந்தேன்.⒫
King James Version (KJV)
In the first year of his reign I Daniel understood by books the number of the years, whereof the word of the LORD came to Jeremiah the prophet, that he would accomplish seventy years in the desolations of Jerusalem.
American Standard Version (ASV)
in the first year of his reign I, Daniel, understood by the books the number of the years whereof the word of Jehovah came to Jeremiah the prophet, for the accomplishing of the desolations of Jerusalem, even seventy years.
Bible in Basic English (BBE)
In the first year of his rule, I, Daniel, saw clearly from the books the number of years given by the word of the Lord to the prophet Jeremiah, in which the making waste of Jerusalem was to be complete, that is, seventy years.
Darby English Bible (DBY)
in the first year of his reign, I Daniel understood by the books that the number of the years, whereof the word of Jehovah came to Jeremiah the prophet, for the accomplishment of the desolations of Jerusalem, was seventy years.
World English Bible (WEB)
in the first year of his reign I, Daniel, understood by the books the number of the years about which the word of Yahweh came to Jeremiah the prophet, for the accomplishing of the desolations of Jerusalem, even seventy years.
Young’s Literal Translation (YLT)
in the first year of his reign, I, Daniel, have understood by books the number of the years, (in that a word of Jehovah hath been unto Jeremiah the prophet,) concerning the fulfilling of the wastes of Jerusalem — seventy years;
தானியேல் Daniel 9:2
தானியேலாகிய நான் எருசலேமின் பாழ்க்கடிப்புகள் நிறைவேறித்தீர எழுபதுவருஷம் செல்லுமென்று கர்த்தர் எரேமியா தீர்க்கதரிசியோடே சொல்லிய வருஷங்களின் தொகையைப் புஸ்தகங்களால் அறிந்துகொண்டேன்.
In the first year of his reign I Daniel understood by books the number of the years, whereof the word of the LORD came to Jeremiah the prophet, that he would accomplish seventy years in the desolations of Jerusalem.
In the first | בִּשְׁנַ֤ת | bišnat | beesh-NAHT |
year | אַחַת֙ | ʾaḥat | ah-HAHT |
of his reign | לְמָלְכ֔וֹ | lĕmolkô | leh-mole-HOH |
I | אֲנִי֙ | ʾăniy | uh-NEE |
Daniel | דָּֽנִיֵּ֔אל | dāniyyēl | da-nee-YALE |
understood | בִּינֹ֖תִי | bînōtî | bee-NOH-tee |
by books | בַּסְּפָרִ֑ים | bassĕpārîm | ba-seh-fa-REEM |
the number | מִסְפַּ֣ר | mispar | mees-PAHR |
of the years, | הַשָּׁנִ֗ים | haššānîm | ha-sha-NEEM |
whereof | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
word the | הָיָ֤ה | hāyâ | ha-YA |
of the Lord | דְבַר | dĕbar | deh-VAHR |
came | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
to | אֶל | ʾel | el |
Jeremiah | יִרְמִיָ֣ה | yirmiyâ | yeer-mee-YA |
the prophet, | הַנָּבִ֔יא | hannābîʾ | ha-na-VEE |
accomplish would he that | לְמַלֹּ֛אות | lĕmallōwt | leh-ma-LOVE-t |
seventy | לְחָרְב֥וֹת | lĕḥorbôt | leh-hore-VOTE |
years | יְרוּשָׁלִַ֖ם | yĕrûšālaim | yeh-roo-sha-la-EEM |
in the desolations | שִׁבְעִ֥ים | šibʿîm | sheev-EEM |
of Jerusalem. | שָׁנָֽה׃ | šānâ | sha-NA |
And when the seventh | וַיִּגַּע֙ | wayyiggaʿ | va-yee-ɡA |
month | הַחֹ֣דֶשׁ | haḥōdeš | ha-HOH-desh |
was come, | הַשְּׁבִיעִ֔י | haššĕbîʿî | ha-sheh-vee-EE |
children the and | וּבְנֵ֥י | ûbĕnê | oo-veh-NAY |
of Israel | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
cities, the in were | בֶּֽעָרִ֑ים | beʿārîm | beh-ah-REEM |
the people | וַיֵּאָֽסְפ֥וּ | wayyēʾāsĕpû | va-yay-ah-seh-FOO |
together themselves gathered | הָעָ֛ם | hāʿām | ha-AM |
as one | כְּאִ֥ישׁ | kĕʾîš | keh-EESH |
man | אֶחָ֖ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
to | אֶל | ʾel | el |
Jerusalem. | יְרֽוּשָׁלִָֽם׃ | yĕrûšāloim | yeh-ROO-sha-loh-EEM |
Tamil Indian Revised Version
தானியேலாகிய நான் எருசலேமின் அழிவுகள் நிறைவேறிமுடிய எழுபதுவருடங்கள் ஆகுமென்று கர்த்தர் எரேமியா தீர்க்கதரிசியுடன் சொன்ன வருடங்களின் எண்ணிக்கையைப் புத்தகங்களில் படித்து அறிந்துகொண்டேன்.
Tamil Easy Reading Version
தரியு அரசனாக இருந்த முதலாம் ஆண்டில் தானியேலான நான், சில புத்தகங்களை வாசித்துக் கொண்டிருந்தேன். அப்புத்தகங்களில், கர்த்தர் எரேமியா தீரிக்கதரிசியிடம் எருசலேம் மீண்டும் கட்டப்படுவதற்கு முன் எத்தனை வருடங்கள் கடந்து செல்லும் என்று சொல்லியிருந்ததை நான் பார்த்தேன். கர்த்தர் 70 ஆண்டுகள் கடந்து செல்லும் என்று கூறினார்.
Thiru Viviliam
அவனது முதல் ஆட்சியாண்டில் தானியேல் ஆகிய நான், எருசலேம் பாழ்நிலையில் கிடக்கும் காலம், எரேமியா இறைவாக்கினர்க்கு ஆண்டவர் உரைத்தபடி எழுபது ஆண்டுகள் ஆகும் என்று நூல்களிலிருந்து படித்தறிந்தேன்.⒫
King James Version (KJV)
In the first year of his reign I Daniel understood by books the number of the years, whereof the word of the LORD came to Jeremiah the prophet, that he would accomplish seventy years in the desolations of Jerusalem.
American Standard Version (ASV)
in the first year of his reign I, Daniel, understood by the books the number of the years whereof the word of Jehovah came to Jeremiah the prophet, for the accomplishing of the desolations of Jerusalem, even seventy years.
Bible in Basic English (BBE)
In the first year of his rule, I, Daniel, saw clearly from the books the number of years given by the word of the Lord to the prophet Jeremiah, in which the making waste of Jerusalem was to be complete, that is, seventy years.
Darby English Bible (DBY)
in the first year of his reign, I Daniel understood by the books that the number of the years, whereof the word of Jehovah came to Jeremiah the prophet, for the accomplishment of the desolations of Jerusalem, was seventy years.
World English Bible (WEB)
in the first year of his reign I, Daniel, understood by the books the number of the years about which the word of Yahweh came to Jeremiah the prophet, for the accomplishing of the desolations of Jerusalem, even seventy years.
Young’s Literal Translation (YLT)
in the first year of his reign, I, Daniel, have understood by books the number of the years, (in that a word of Jehovah hath been unto Jeremiah the prophet,) concerning the fulfilling of the wastes of Jerusalem — seventy years;
தானியேல் Daniel 9:2
தானியேலாகிய நான் எருசலேமின் பாழ்க்கடிப்புகள் நிறைவேறித்தீர எழுபதுவருஷம் செல்லுமென்று கர்த்தர் எரேமியா தீர்க்கதரிசியோடே சொல்லிய வருஷங்களின் தொகையைப் புஸ்தகங்களால் அறிந்துகொண்டேன்.
In the first year of his reign I Daniel understood by books the number of the years, whereof the word of the LORD came to Jeremiah the prophet, that he would accomplish seventy years in the desolations of Jerusalem.
In the first | בִּשְׁנַ֤ת | bišnat | beesh-NAHT |
year | אַחַת֙ | ʾaḥat | ah-HAHT |
of his reign | לְמָלְכ֔וֹ | lĕmolkô | leh-mole-HOH |
I | אֲנִי֙ | ʾăniy | uh-NEE |
Daniel | דָּֽנִיֵּ֔אל | dāniyyēl | da-nee-YALE |
understood | בִּינֹ֖תִי | bînōtî | bee-NOH-tee |
by books | בַּסְּפָרִ֑ים | bassĕpārîm | ba-seh-fa-REEM |
the number | מִסְפַּ֣ר | mispar | mees-PAHR |
of the years, | הַשָּׁנִ֗ים | haššānîm | ha-sha-NEEM |
whereof | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
word the | הָיָ֤ה | hāyâ | ha-YA |
of the Lord | דְבַר | dĕbar | deh-VAHR |
came | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
to | אֶל | ʾel | el |
Jeremiah | יִרְמִיָ֣ה | yirmiyâ | yeer-mee-YA |
the prophet, | הַנָּבִ֔יא | hannābîʾ | ha-na-VEE |
accomplish would he that | לְמַלֹּ֛אות | lĕmallōwt | leh-ma-LOVE-t |
seventy | לְחָרְב֥וֹת | lĕḥorbôt | leh-hore-VOTE |
years | יְרוּשָׁלִַ֖ם | yĕrûšālaim | yeh-roo-sha-la-EEM |
in the desolations | שִׁבְעִ֥ים | šibʿîm | sheev-EEM |
of Jerusalem. | שָׁנָֽה׃ | šānâ | sha-NA |