Ezekiel 6:11
ਫ਼ੇਰ ਯਹੋਵਾਹ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੂ, ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਆਖਿਆ, “ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਵਜਾ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਪੈਰਾਂ ਨਾਲ ਧਰਤੀ ਠੋਕ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਸਾਰੀਆਂ ਭਿਆਨਕ ਗੱਲਾਂ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਬੋਲ ਜਿਹੜੀਆਂ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਕੀਤੀਆਂ ਹਨ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਚੇਤਾਵਨੀ ਦੇਹ ਕਿ ਉਹ ਬੀਮਾਰੀ ਅਤੇ ਭੁੱਖ ਨਾਲ ਮਰਨਗੇ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਖ ਕਿ ਉਹ ਜੰਗ ਵਿੱਚ ਮਰਨਗੇ।
Thus | כֹּֽה | kō | koh |
saith | אָמַ֞ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord | אֲדֹנָ֣י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
God; | יְהוִ֗ה | yĕhwi | yeh-VEE |
Smite | הַכֵּ֨ה | hakkē | ha-KAY |
with thine hand, | בְכַפְּךָ֜ | bĕkappĕkā | veh-ha-peh-HA |
stamp and | וּרְקַ֤ע | ûrĕqaʿ | oo-reh-KA |
with thy foot, | בְּרַגְלְךָ֙ | bĕraglĕkā | beh-rahɡ-leh-HA |
say, and | וֶֽאֱמָר | weʾĕmor | VEH-ay-more |
Alas | אָ֔ח | ʾāḥ | ak |
for | אֶ֛ל | ʾel | el |
all | כָּל | kāl | kahl |
evil the | תּוֹעֲב֥וֹת | tôʿăbôt | toh-uh-VOTE |
abominations | רָע֖וֹת | rāʿôt | ra-OTE |
of the house | בֵּ֣ית | bêt | bate |
of Israel! | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
for | אֲשֶׁ֗ר | ʾăšer | uh-SHER |
fall shall they | בַּחֶ֛רֶב | baḥereb | ba-HEH-rev |
by the sword, | בָּרָעָ֥ב | bārāʿāb | ba-ra-AV |
famine, the by | וּבַדֶּ֖בֶר | ûbaddeber | oo-va-DEH-ver |
and by the pestilence. | יִפֹּֽלוּ׃ | yippōlû | yee-poh-LOO |