Ezekiel 30:21
“ਆਦਮੀ ਦੇ ਪੁੱਤਰ, ਮੈਂ ਮਿਸਰ ਦੇ ਰਾਜੇ, ਫਿਰਊਨ ਦੀ ਬਾਂਹ ਤੋੜ ਦਿੱਤੀ ਹੈ। ਕੋਈ ਵੀ ਉਸਦੀ ਬਾਂਹ ਉੱਤੇ ਪੱਟੀ ਨਹੀਂ ਬੰਨ੍ਹੇਗਾ। ਇਹ ਤੰਦਰੁਸ਼ਤ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗੀ। ਇਸ ਲਈ ਉਸਦੀ ਬਾਂਹ ਇੰਨੀ ਮਜ਼ਬੂਤ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗੀ ਕਿ ਤਲਵਾਰ ਚੁੱਕ ਸੱਕੇ।”
Son | בֶּן | ben | ben |
of man, | אָדָ֕ם | ʾādām | ah-DAHM |
broken have I | אֶת | ʾet | et |
זְר֛וֹעַ | zĕrôaʿ | zeh-ROH-ah | |
the arm | פַּרְעֹ֥ה | parʿō | pahr-OH |
Pharaoh of | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
king | מִצְרַ֖יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem |
of Egypt; | שָׁבָ֑רְתִּי | šābārĕttî | sha-VA-reh-tee |
lo, and, | וְהִנֵּ֣ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
it shall not | לֹֽא | lōʾ | loh |
up bound be | חֻ֠בְּשָׁה | ḥubbĕšâ | HOO-beh-sha |
to be healed, | לָתֵ֨ת | lātēt | la-TATE |
רְפֻא֜וֹת | rĕpuʾôt | reh-foo-OTE | |
put to | לָשׂ֥וּם | lāśûm | la-SOOM |
a roller | חִתּ֛וּל | ḥittûl | HEE-tool |
bind to | לְחָבְשָׁ֥הּ | lĕḥobšāh | leh-hove-SHA |
strong it make to it, | לְחָזְקָ֖הּ | lĕḥozqāh | leh-hoze-KA |
to hold | לִתְפֹּ֥שׂ | litpōś | leet-POSE |
the sword. | בֶּחָֽרֶב׃ | beḥāreb | beh-HA-rev |