Ezekiel 21:14
ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਆਖਿਆ, “ਆਦਮੀ ਦੇ ਪੁੱਤਰ, ਹੱਥਾਂ ਨਾਲ ਤਾੜੀ ਮਾਰ ਅਤੇ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਮੇਰੇ ਲਈ ਗੱਲ ਕਰ। ਦੋ ਵਾਰੀ ਤਲਵਾਰ ਨੂੰ ਹੇਠਾਂ ਆਉਣ ਦਿਓ, ਹਾਂ ਤਿੰਨ ਵਾਰੀ! ਇਹ ਤਲਵਾਰ ਮਾਰਨ ਲਈ ਹੈ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ। ਇਹ ਤਲਵਾਰ ਭਿਆਨਕ ਕਤਲ ਕਰਨ ਲਈ ਹੈ! ਇਹ ਤਲਵਾਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਅੰਦਰੋਂ ਚੀਰ ਦੇਵੇਗੀ।
Thou | וְאַתָּ֣ה | wĕʾattâ | veh-ah-TA |
therefore, son | בֶן | ben | ven |
of man, | אָדָ֔ם | ʾādām | ah-DAHM |
prophesy, | הִנָּבֵ֕א | hinnābēʾ | hee-na-VAY |
and smite | וְהַ֖ךְ | wĕhak | veh-HAHK |
thine hands | כַּ֣ף | kap | kahf |
together, | אֶל | ʾel | el |
and let the sword | כָּ֑ף | kāp | kahf |
doubled be | וְתִכָּפֵ֞ל | wĕtikkāpēl | veh-tee-ka-FALE |
the third time, | חֶ֤רֶב | ḥereb | HEH-rev |
sword the | שְׁלִישִׁ֙תָה֙ | šĕlîšitāh | sheh-lee-SHEE-TA |
of the slain: | חֶ֣רֶב | ḥereb | HEH-rev |
it | חֲלָלִ֔ים | ḥălālîm | huh-la-LEEM |
is the sword | הִ֗יא | hîʾ | hee |
great the of | חֶ֚רֶב | ḥereb | HEH-rev |
men that are slain, | חָלָ֣ל | ḥālāl | ha-LAHL |
privy their into entereth which chambers. | הַגָּד֔וֹל | haggādôl | ha-ɡa-DOLE |
הַחֹדֶ֖רֶת | haḥōderet | ha-hoh-DEH-ret | |
לָהֶֽם׃ | lāhem | la-HEM |