Ezekiel 16:27
ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਸਜ਼ਾ ਦਿੱਤੀ! ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਭੱਤੇ ਦਾ ਇੱਕ ਹਿੱਸਾ (ਜ਼ਮੀਨ) ਖੋਹ ਲਿਆ ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਦੁਸ਼ਮਣਾਂ ਨੂੰ ਫ਼ਲਿਸਤੀਆਂ ਦੀਆਂ ਧੀਆਂ (ਸ਼ਹਿਰਾਂ) ਨੂੰ ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਮਨ ਮਰਜ਼ੀ ਕਰਨ ਦਿੱਤੀ। ਉਹ ਵੀ ਤੇਰੇ ਮੰਦਿਆਂ ਕਾਰਿਆਂ ਉੱਤੇ ਹੈਰਾਨ ਸਨ।
Behold, | וְהִנֵּ֨ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
out stretched have I therefore | נָטִ֤יתִי | nāṭîtî | na-TEE-tee |
my hand | יָדִי֙ | yādiy | ya-DEE |
over | עָלַ֔יִךְ | ʿālayik | ah-LA-yeek |
diminished have and thee, | וָאֶגְרַ֖ע | wāʾegraʿ | va-eɡ-RA |
thine ordinary | חֻקֵּ֑ךְ | ḥuqqēk | hoo-KAKE |
food, and delivered | וָאֶתְּנֵ֞ךְ | wāʾettĕnēk | va-eh-teh-NAKE |
will the unto thee | בְּנֶ֤פֶשׁ | bĕnepeš | beh-NEH-fesh |
hate that them of | שֹׂנְאוֹתַ֙יִךְ֙ | śōnĕʾôtayik | soh-neh-oh-TA-yeek |
thee, the daughters | בְּנ֣וֹת | bĕnôt | beh-NOTE |
Philistines, the of | פְּלִשְׁתִּ֔ים | pĕlištîm | peh-leesh-TEEM |
which are ashamed | הַנִּכְלָמ֖וֹת | hanniklāmôt | ha-neek-la-MOTE |
of thy lewd | מִדַּרְכֵּ֥ךְ | middarkēk | mee-dahr-KAKE |
way. | זִמָּֽה׃ | zimmâ | zee-MA |