Ezekiel 12:12
ਅਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਆਗੂ ਕੰਧ ਵਿੱਚ ਪਾੜ ਲਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਰਾਤ ਵੇਲੇ ਚੋਰੀ ਛਿਪੇ ਨਿਕਲ ਜਾਵੇਗਾ। ਉਹ ਆਪਣਾ ਮੂੰਹ ਢੱਕ ਲਵੇਗਾ ਤਾਂ ਜੋ ਲੋਕ ਉਸ ਨੂੰ ਪਹਿਚਾਣ ਨਾ ਸੱਕਣ ਉਸਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਦੇਖ ਸੱਕਣਗੀਆਂ ਕਿ ਉਹ ਕਿੱਧਰ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।
And the prince | וְהַנָּשִׂ֨יא | wĕhannāśîʾ | veh-ha-na-SEE |
that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
among is | בְּתוֹכָ֜ם | bĕtôkām | beh-toh-HAHM |
them shall bear | אֶל | ʾel | el |
upon | כָּתֵ֤ף | kātēp | ka-TAFE |
shoulder his | יִשָּׂא֙ | yiśśāʾ | yee-SA |
in the twilight, | בָּעֲלָטָ֣ה | bāʿălāṭâ | ba-uh-la-TA |
forth: go shall and | וְיֵצֵ֔א | wĕyēṣēʾ | veh-yay-TSAY |
they shall dig | בַּקִּ֥יר | baqqîr | ba-KEER |
wall the through | יַחְתְּר֖וּ | yaḥtĕrû | yahk-teh-ROO |
to carry out | לְה֣וֹצִיא | lĕhôṣîʾ | leh-HOH-tsee |
cover shall he thereby: | ב֑וֹ | bô | voh |
his face, | פָּנָ֣יו | pānāyw | pa-NAV |
that | יְכַסֶּ֔ה | yĕkasse | yeh-ha-SEH |
יַ֗עַן | yaʿan | YA-an | |
he | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
see | לֹא | lōʾ | loh |
not | יִרְאֶ֥ה | yirʾe | yeer-EH |
לַעַ֛יִן | laʿayin | la-AH-yeen | |
ground the | ה֖וּא | hûʾ | hoo |
with his eyes. | אֶת | ʾet | et |
הָאָֽרֶץ׃ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |