Exodus 9:7
ਫ਼ਿਰਊਨ ਨੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਦੇਖਣ ਲਈ ਭੇਜਿਆ ਕਿ ਕੀ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਦਾ ਕੋਈ ਪਸ਼ੂ ਮਰਿਆ ਅਤੇ ਉਸ ਨੇ ਸੁਣਿਆ ਕਿ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਦਾ ਇੱਕ ਵੀ ਪਸ਼ੂ ਨਹੀਂ ਮਰਿਆ ਸੀ। ਪਰ ਫ਼ਿਰਊਨ ਜ਼ਿੱਦੀ ਹੀ ਰਿਹਾ। ਅਤੇ ਉਸ ਨੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਜਾਣ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ।
And Pharaoh | וַיִּשְׁלַ֣ח | wayyišlaḥ | va-yeesh-LAHK |
sent, | פַּרְעֹ֔ה | parʿō | pahr-OH |
and, behold, | וְהִנֵּ֗ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
there was not | לֹא | lōʾ | loh |
one | מֵ֛ת | mēt | mate |
of the cattle | מִמִּקְנֵ֥ה | mimmiqnē | mee-meek-NAY |
of the Israelites | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
dead. | עַד | ʿad | ad |
heart the And | אֶחָ֑ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
of Pharaoh | וַיִּכְבַּד֙ | wayyikbad | va-yeek-BAHD |
was hardened, | לֵ֣ב | lēb | lave |
not did he and | פַּרְעֹ֔ה | parʿō | pahr-OH |
let | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
the people | שִׁלַּ֖ח | šillaḥ | shee-LAHK |
go. | אֶת | ʾet | et |
הָעָֽם׃ | hāʿām | ha-AM |