Exodus 5:17
ਫ਼ਿਰਊਨ ਨੇ ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ, “ਤੁਸੀਂ ਸੁਸਤ ਹੋ। ਤੁਸੀਂ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ। ਇਸੇ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਆਖਦੇ ਹੋ ਕਿ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਜਾਣ ਦੇਵਾਂ। ਅਤੇ ਇਹੀ ਕਾਰਣ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੋਂ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਯਹੋਵਾਹ ਅੱਗੇ ਬਲੀਆਂ ਚੜ੍ਹਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।
But he said, | וַיֹּ֛אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
Ye | נִרְפִּ֥ים | nirpîm | neer-PEEM |
idle, are | אַתֶּ֖ם | ʾattem | ah-TEM |
ye are idle: | נִרְפִּ֑ים | nirpîm | neer-PEEM |
therefore | עַל | ʿal | al |
כֵּן֙ | kēn | kane | |
ye | אַתֶּ֣ם | ʾattem | ah-TEM |
say, | אֹֽמְרִ֔ים | ʾōmĕrîm | oh-meh-REEM |
Let us go | נֵֽלְכָ֖ה | nēlĕkâ | nay-leh-HA |
sacrifice do and | נִזְבְּחָ֥ה | nizbĕḥâ | neez-beh-HA |
to the Lord. | לַֽיהוָֽה׃ | layhwâ | LAI-VA |