Exodus 30:18
“ਪਿੱਤਲ ਦਾ ਇੱਕ ਤਸਲਾ ਬਨਾਉਣ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਪਿੱਤਲ ਦੀ ਚੌਕੀ ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਧੋਣ ਲਈ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰੋਂਗੇ। ਇਸ ਤਸਲੇ ਨੂੰ ਜਗਵੇਦੀ ਅਤੇ ਮੰਡਲੀ ਵਾਲੇ ਤੰਬੂ ਦੇ ਵਿੱਚਕਾਰ ਰੱਖੋ। ਇਸ ਤਸਲੇ ਨੂੰ ਪਾਣੀ ਨਾਲ ਭਰ ਦਿਉ।
Thou shalt also make | וְעָשִׂ֜יתָ | wĕʿāśîtā | veh-ah-SEE-ta |
a laver | כִּיּ֥וֹר | kiyyôr | KEE-yore |
of brass, | נְחֹ֛שֶׁת | nĕḥōšet | neh-HOH-shet |
foot his and | וְכַנּ֥וֹ | wĕkannô | veh-HA-noh |
also of brass, | נְחֹ֖שֶׁת | nĕḥōšet | neh-HOH-shet |
to wash | לְרָחְצָ֑ה | lĕroḥṣâ | leh-roke-TSA |
put shalt thou and withal: | וְנָֽתַתָּ֣ | wĕnātattā | veh-na-ta-TA |
it between | אֹת֗וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
tabernacle the | בֵּֽין | bên | bane |
of the congregation | אֹ֤הֶל | ʾōhel | OH-hel |
altar, the and | מוֹעֵד֙ | môʿēd | moh-ADE |
and thou shalt put | וּבֵ֣ין | ûbên | oo-VANE |
water | הַמִּזְבֵּ֔חַ | hammizbēaḥ | ha-meez-BAY-ak |
therein. | וְנָֽתַתָּ֥ | wĕnātattā | veh-na-ta-TA |
שָׁ֖מָּה | šāmmâ | SHA-ma | |
מָֽיִם׃ | māyim | MA-yeem |