Exodus 3:11
ਪਰ ਮੂਸਾ ਨੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, “ਮੈਂ ਕੋਈ ਵੱਡਾ ਆਦਮੀ ਨਹੀਂ ਹਾਂ। ਫ਼ਿਰਊਨ ਕੋਲ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਅਤੇ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਮਿਸਰ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਅਗਵਾਈ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਬੰਦਾ ਮੈਂ ਕਿਵੇਂ ਹੋ ਸੱਕਦਾ ਹਾਂ?”
And Moses | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | מֹשֶׁה֙ | mōšeh | moh-SHEH |
unto | אֶל | ʾel | el |
God, | הָ֣אֱלֹהִ֔ים | hāʾĕlōhîm | HA-ay-loh-HEEM |
Who | מִ֣י | mî | mee |
I, am | אָנֹ֔כִי | ʾānōkî | ah-NOH-hee |
that | כִּ֥י | kî | kee |
I should go | אֵלֵ֖ךְ | ʾēlēk | ay-LAKE |
unto | אֶל | ʾel | el |
Pharaoh, | פַּרְעֹ֑ה | parʿō | pahr-OH |
that and | וְכִ֥י | wĕkî | veh-HEE |
I should bring forth | אוֹצִ֛יא | ʾôṣîʾ | oh-TSEE |
אֶת | ʾet | et | |
children the | בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY |
of Israel | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
out of Egypt? | מִמִּצְרָֽיִם׃ | mimmiṣrāyim | mee-meets-RA-yeem |