Exodus 24:2
ਤਾਂ ਮੂਸਾ ਖੁਦ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਨੇੜੇ ਆਵੇਗਾ, ਬਾਕੀ ਦੇ ਹੋਰ ਬੰਦਿਆਂ ਨੂੰ ਨੇੜੇ ਨਹੀਂ ਆਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ। ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਤਾਂ ਉਸ ਦੇ ਨਾਲ ਪਰਬਤ ਉੱਤੇ ਵੀ ਨਹੀਂ ਆਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ।”
And Moses | וְנִגַּ֨שׁ | wĕniggaš | veh-nee-ɡAHSH |
alone | מֹשֶׁ֤ה | mōše | moh-SHEH |
shall come near | לְבַדּוֹ֙ | lĕbaddô | leh-va-DOH |
אֶל | ʾel | el | |
the Lord: | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
but they | וְהֵ֖ם | wĕhēm | veh-HAME |
not shall | לֹ֣א | lōʾ | loh |
come nigh; | יִגָּ֑שׁוּ | yiggāšû | yee-ɡA-shoo |
neither | וְהָעָ֕ם | wĕhāʿām | veh-ha-AM |
people the shall | לֹ֥א | lōʾ | loh |
go up | יַֽעֲל֖וּ | yaʿălû | ya-uh-LOO |
with | עִמּֽוֹ׃ | ʿimmô | ee-moh |