Exodus 23:11
ਸੱਤਵਾਂ ਵਰ੍ਹਾ ਧਰਤੀ ਦੇ ਆਰਾਮ ਦਾ ਖਾਸ ਸਮਾਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਆਪਣੇ ਖੇਤਾਂ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਨਾ ਬੀਜੋ। ਜੇ ਓੱਥੇ ਕੋਈ ਫ਼ਸਲਾਂ ਉੱਗਦੀਆਂ ਹਨ, ਤਾਂ ਇਹ ਗਰੀਬ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਲੈ ਲੈਣ ਦਿਓ ਅਤੇ ਜੋ ਉਹ ਛੱਡਣ ਜੰਗਲੀ ਜਾਨਵਰਾਂ ਨੂੰ ਖਾ ਲੈਣ ਦਿਓ। ਅਜਿਹਾ ਹੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਅੰਗੂਰਾਂ ਦੇ ਬਾਗਾਂ ਨਾਲ ਅਤੇ ਜੈਤੂਨ ਦੇ ਰੁੱਖਾਂ ਨਾਲ ਵੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
But the seventh | וְהַשְּׁבִיעִ֞ת | wĕhaššĕbîʿit | veh-ha-sheh-vee-EET |
rest it let shalt thou year | תִּשְׁמְטֶ֣נָּה | tišmĕṭennâ | teesh-meh-TEH-na |
still; lie and | וּנְטַשְׁתָּ֗הּ | ûnĕṭaštāh | oo-neh-tahsh-TA |
that the poor | וְאָֽכְלוּ֙ | wĕʾākĕlû | veh-ah-heh-LOO |
people thy of | אֶבְיֹנֵ֣י | ʾebyōnê | ev-yoh-NAY |
may eat: | עַמֶּ֔ךָ | ʿammekā | ah-MEH-ha |
leave they what and | וְיִתְרָ֕ם | wĕyitrām | veh-yeet-RAHM |
the beasts | תֹּאכַ֖ל | tōʾkal | toh-HAHL |
field the of | חַיַּ֣ת | ḥayyat | ha-YAHT |
shall eat. | הַשָּׂדֶ֑ה | haśśāde | ha-sa-DEH |
manner like In | כֵּֽן | kēn | kane |
thou shalt deal | תַּעֲשֶׂ֥ה | taʿăśe | ta-uh-SEH |
vineyard, thy with | לְכַרְמְךָ֖ | lĕkarmĕkā | leh-hahr-meh-HA |
and with thy oliveyard. | לְזֵיתֶֽךָ׃ | lĕzêtekā | leh-zay-TEH-ha |