Exodus 22:29
“ਫ਼ਸਲ ਦੀ ਵਾਢੀ ਵੇਲੇ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਪਹਿਲਾ ਅਨਾਜ ਤੇ ਆਪਣੇ ਫ਼ਲਾਂ ਦਾ ਪਹਿਲਾ ਰਸ ਜ਼ਰੂਰ ਭੇਂਟ ਕਰੋਂਗੇ। ਵਰ੍ਹੇ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਦੇਰੀ ਨਾ ਕਰੋ। “ਆਪਣੇ ਪਹਿਲੋਠੇ ਪੁੱਤਰ ਮੈਨੂੰ ਦਿਓ।
Thou shalt not | מְלֵאָֽתְךָ֥ | mĕlēʾātĕkā | meh-lay-ah-teh-HA |
delay | וְדִמְעֲךָ֖ | wĕdimʿăkā | veh-deem-uh-HA |
fruits, ripe thy of first the offer to | לֹ֣א | lōʾ | loh |
liquors: thy of and | תְאַחֵ֑ר | tĕʾaḥēr | teh-ah-HARE |
the firstborn | בְּכ֥וֹר | bĕkôr | beh-HORE |
sons thy of | בָּנֶ֖יךָ | bānêkā | ba-NAY-ha |
shalt thou give | תִּתֶּן | titten | tee-TEN |
unto me. | לִּֽי׃ | lî | lee |