Exodus 17:14
ਫ਼ੇਰ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਮੂਸਾ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, “ਇਸ ਲੜਾਈ ਬਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਯਾਦ ਰੱਖਣ ਲਈ ਇੱਕ ਪੁਸਤਕ ਵਿੱਚ ਲਿਖ ਕਿ ਇੱਥੇ ਕੀ ਵਾਪਰਿਆ ਸੀ ਅਤੇ ਯਹੋਸ਼ੁਆ ਨੂੰ ਕਹਿ ਕਿ ਮੈਂ ਅਮਾਲੇਕੀਆਂ ਨੂੰ ਇਸ ਦੁਨੀਆਂ ਤੋਂ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਤਬਾਹ ਕਰ ਦਿਆਂਗਾ।”
And the Lord | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | יְהוָ֜ה | yĕhwâ | yeh-VA |
unto | אֶל | ʾel | el |
Moses, | מֹשֶׁ֗ה | mōše | moh-SHEH |
Write | כְּתֹ֨ב | kĕtōb | keh-TOVE |
this | זֹ֤את | zōt | zote |
memorial a for | זִכָּרוֹן֙ | zikkārôn | zee-ka-RONE |
in a book, | בַּסֵּ֔פֶר | bassēper | ba-SAY-fer |
and rehearse | וְשִׂ֖ים | wĕśîm | veh-SEEM |
ears the in it | בְּאָזְנֵ֣י | bĕʾoznê | beh-oze-NAY |
of Joshua: | יְהוֹשֻׁ֑עַ | yĕhôšuaʿ | yeh-hoh-SHOO-ah |
for | כִּֽי | kî | kee |
I will utterly | מָחֹ֤ה | māḥō | ma-HOH |
out put | אֶמְחֶה֙ | ʾemḥeh | em-HEH |
אֶת | ʾet | et | |
the remembrance | זֵ֣כֶר | zēker | ZAY-her |
of Amalek | עֲמָלֵ֔ק | ʿămālēq | uh-ma-LAKE |
from under | מִתַּ֖חַת | mittaḥat | mee-TA-haht |
heaven. | הַשָּׁמָֽיִם׃ | haššāmāyim | ha-sha-MA-yeem |