Exodus 14:24
ਸੁਵਖਤੇ ਹੀ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਲੰਮੇ ਬੱਦਲ ਅਤੇ ਅੱਗ ਦੇ ਥੰਮ੍ਹ ਰਾਹੀਂ ਮਿਸਰੀ ਫ਼ੌਜ ਵੱਲ ਤੱਕਿਆ। ਫ਼ੇਰ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਮਿਸਰੀਆਂ ਦੇ ਤੰਬੂਆਂ ਵਿੱਚ ਮੁਸੀਬਤ ਪਾ ਦਿੱਤੀ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ੰਸ਼ੋਪੰਚ ਵਿੱਚ ਪਾ ਦਿੱਤਾ।
And it came to pass, | וַֽיְהִי֙ | wayhiy | va-HEE |
morning the in that | בְּאַשְׁמֹ֣רֶת | bĕʾašmōret | beh-ash-MOH-ret |
watch | הַבֹּ֔קֶר | habbōqer | ha-BOH-ker |
the Lord | וַיַּשְׁקֵ֤ף | wayyašqēp | va-yahsh-KAFE |
looked | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
unto | אֶל | ʾel | el |
the host | מַֽחֲנֵ֣ה | maḥănē | ma-huh-NAY |
Egyptians the of | מִצְרַ֔יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem |
through the pillar | בְּעַמּ֥וּד | bĕʿammûd | beh-AH-mood |
of fire | אֵ֖שׁ | ʾēš | aysh |
cloud, the of and | וְעָנָ֑ן | wĕʿānān | veh-ah-NAHN |
and troubled | וַיָּ֕הָם | wayyāhom | va-YA-home |
אֵ֖ת | ʾēt | ate | |
host the | מַֽחֲנֵ֥ה | maḥănē | ma-huh-NAY |
of the Egyptians, | מִצְרָֽיִם׃ | miṣrāyim | meets-RA-yeem |