Esther 1:16
ਤਦ ਮਮੂਕਾਨ ਨੇ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਅਤੇ ਸਰਦਾਰਾਂ ਸਾਹਮਣੇ ਆਖਿਆ, “ਰਾਣੀ ਵਸ਼ਤੀ ਨੇ ਮਾੜਾ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਉਸ ਨੇ ਕੇਵਲ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਦਾ ਹੀ ਨਹੀਂ ਸਗੋਂ ਸਾਰੇ ਸਰਦਾਰਾਂ ਅਤੇ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਅਹਸ਼ਵੇਰੋਸ਼ ਦੇ ਰਾਜ ਦੇ ਸਾਰੇ ਸੂਬਿਆਂ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਵਿੱਚ ਬੁਰਾ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ।
And Memucan | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
answered | מְומּכָ֗ן | mĕwmmkān | mev-MKAHN |
before | לִפְנֵ֤י | lipnê | leef-NAY |
king the | הַמֶּ֙לֶךְ֙ | hammelek | ha-MEH-lek |
and the princes, | וְהַשָּׂרִ֔ים | wĕhaśśārîm | veh-ha-sa-REEM |
Vashti | לֹ֤א | lōʾ | loh |
queen the | עַל | ʿal | al |
hath not | הַמֶּ֙לֶךְ֙ | hammelek | ha-MEH-lek |
done wrong | לְבַדּ֔וֹ | lĕbaddô | leh-VA-doh |
to | עָֽוְתָ֖ה | ʿāwĕtâ | ah-veh-TA |
the king | וַשְׁתִּ֣י | waštî | vahsh-TEE |
only, | הַמַּלְכָּ֑ה | hammalkâ | ha-mahl-KA |
but | כִּ֤י | kî | kee |
also to | עַל | ʿal | al |
all | כָּל | kāl | kahl |
the princes, | הַשָּׂרִים֙ | haśśārîm | ha-sa-REEM |
to and | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
all | כָּל | kāl | kahl |
the people | הָ֣עַמִּ֔ים | hāʿammîm | HA-ah-MEEM |
that | אֲשֶׁ֕ר | ʾăšer | uh-SHER |
are in all | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
the provinces | מְדִינ֖וֹת | mĕdînôt | meh-dee-NOTE |
of the king | הַמֶּ֥לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
Ahasuerus. | אֲחַשְׁוֵרֽוֹשׁ׃ | ʾăḥašwērôš | uh-hahsh-vay-ROHSH |