Ecclesiastes 2:7
ਮੈਂ ਦਾਸ ਤੇ ਦਾਸੀਆਂ ਖਰੀਦੀਆਂ। ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਘਰ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਦਾਸ ਪੈਦਾ ਵੀ ਹੋਏ। ਮੇਰੀਆਂ ਬਾਕੀ ਸਾਰੀਆਂ ਮਲਕੀਅਤਾਂ, ਪਸ਼ੂ ਅਤੇ ਭੇਡਾਂ, ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਸਨ, ਉਸ ਕਿਸੇ ਨਾਲੋਂ ਵੀ ਵੱਧੇਰੇ ਜੋ ਮੇਰੇ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ ਸੀ।
I got | קָנִ֙יתִי֙ | qānîtiy | ka-NEE-TEE |
me servants | עֲבָדִ֣ים | ʿăbādîm | uh-va-DEEM |
and maidens, | וּשְׁפָח֔וֹת | ûšĕpāḥôt | oo-sheh-fa-HOTE |
had and | וּבְנֵי | ûbĕnê | oo-veh-NAY |
servants born | בַ֖יִת | bayit | VA-yeet |
in my house; | הָ֣יָה | hāyâ | HA-ya |
also | לִ֑י | lî | lee |
had I | גַּ֣ם | gam | ɡahm |
great | מִקְנֶה֩ | miqneh | meek-NEH |
possessions | בָקָ֨ר | bāqār | va-KAHR |
of great | וָצֹ֤אן | wāṣōn | va-TSONE |
and small cattle | הַרְבֵּה֙ | harbēh | hahr-BAY |
all above | הָ֣יָה | hāyâ | HA-ya |
that were | לִ֔י | lî | lee |
in Jerusalem | מִכֹּ֛ל | mikkōl | mee-KOLE |
before | שֶֽׁהָי֥וּ | šehāyû | sheh-ha-YOO |
me: | לְפָנַ֖י | lĕpānay | leh-fa-NAI |
בִּירוּשָׁלִָֽם׃ | bîrûšāloim | bee-roo-sha-loh-EEM |