Deuteronomy 27:17 in Punjabi

Punjabi Punjabi Bible Deuteronomy Deuteronomy 27 Deuteronomy 27:17

Deuteronomy 27:17
“ਲੇਵੀ ਆਖਣਗੇ, ‘ਸਰਾਪਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ ਉਹ ਬੰਦਾ ਜਿਹੜਾ ਆਪਣੇ ਗੁਆਂਢੀ ਦੀ ਜ਼ਮੀਨ ਦੇ ਵਲਗਣ ਦੇ ਪੱਥਰ ਹਟਾਉਂਦਾ ਹੈ!’ “ਫ਼ੇਰ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਆਖਣਗੇ, ‘ਆਮੀਨ!’

Deuteronomy 27:16Deuteronomy 27Deuteronomy 27:18

Deuteronomy 27:17 in Other Translations

King James Version (KJV)
Cursed be he that removeth his neighbor's landmark. And all the people shall say, Amen.

American Standard Version (ASV)
Cursed be he that removeth his neighbor's landmark. And all the people shall say, Amen.

Bible in Basic English (BBE)
Cursed is he who takes his neighbour's landmark from its place. And let all the people say, So be it.

Darby English Bible (DBY)
Cursed be he that removeth his neighbour's landmark! And all the people shall say, Amen.

Webster's Bible (WBT)
Cursed be he that removeth his neighbor's landmark: and all the people shall say, Amen.

World English Bible (WEB)
Cursed be he who removes his neighbor's landmark. All the people shall say, Amen.

Young's Literal Translation (YLT)
`Cursed `is' he who is removing his neighbour's border, -- and all the people have said, Amen.

Cursed
אָר֕וּרʾārûrah-ROOR
be
he
that
removeth
מַסִּ֖יגmassîgma-SEEɡ
his
neighbour's
גְּב֣וּלgĕbûlɡeh-VOOL
landmark.
רֵעֵ֑הוּrēʿēhûray-A-hoo
And
all
וְאָמַ֥רwĕʾāmarveh-ah-MAHR
the
people
כָּלkālkahl
shall
say,
הָעָ֖םhāʿāmha-AM
Amen.
אָמֵֽן׃ʾāmēnah-MANE

Cross Reference

Deuteronomy 19:14
ਮਾਲਕੀ ਦੀਆਂ ਹੱਦ ਬੰਦੀਆਂ “ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਗੁਆਂਢੀ ਦੇ ਵਲਗਣ ਦੇ ਪੱਥਰਾਂ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ। ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ, ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਆਪਣੀ ਜ਼ਮੀਨ ਦੀਆਂ ਸੀਮਾਵਾਂ ਉੱਤੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਲਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਪੱਥਰ ਪਾਏ ਸਨ। ਇਹ ਪੱਥਰ ਉਸ ਧਰਤੀ ਦੀ ਨਿਸ਼ਾਨਦੇਹੀ ਕਰਦੇ ਹਨ ਜਿਹੜੀ ਯਹੋਵਾਹ, ਤੁਹਾਡੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦਿੱਤੀ ਸੀ।

Proverbs 22:28
-4- ਆਪਣੀ ਜ਼ਮੀਨ ਦੀਆਂ ਹੱਦਾਂ ਨੂੰ ਨਾ ਹਿਲਾਵੋ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਪੁਰਖੇ ਬਹੁਤ ਸਮਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਰਾਜ਼ੀ ਹੋਏ ਸਨ।

Proverbs 23:10
-10- ਕਦੇ ਵੀ ਵਿਰਸੇ ਦੀ ਜਾਇਦਾਦ ਨੂੰ ਨਾ ਛੇੜੋ। ਅਤੇ ਕਦੇ ਵੀ ਉਸ ਭੂਮੀਂ ਨੂੰ ਨਾ ਲਵੋ ਜਿਹੜੀ ਯਤੀਮਾਂ ਦੀ ਹੈ।