Deuteronomy 25:2
ਜੇ ਕੋਈ ਜੱਜ ਇਹ ਨਿਆਂ ਕਰੇ ਕਿ ਕਿਸੇ ਬੰਦੇ ਨੂੰ ਕੋੜਿਆ ਦੀ ਸਜ਼ਾ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ ਤਾਂ ਉਸ ਬੰਦੇ ਨੂੰ ਪੁੱਠਾ ਲਿਟਾ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਕੋਈ ਜਣਾ ਮੁਜਰਿਮ ਨੂੰ ਜੱਜ ਦੀਆਂ ਨਜ਼ਰਾ ਸਾਹਮਣੇ ਸਜ਼ਾ ਦੇਵੇਗਾ। ਉਸ ਨੂੰ ਕਿੰਨੀ ਵਾਰੀ ਸਜ਼ਾ ਦੇਣੀ ਹੈ ਇਸਦਾ ਨਿਆਂ ਉਸ ਦੇ ਜ਼ੁਰਮ ਉੱਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰੇਗਾ।
And it shall be, | וְהָיָ֛ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
if | אִם | ʾim | eem |
the wicked man | בִּ֥ן | bin | been |
worthy be | הַכּ֖וֹת | hakkôt | HA-kote |
to be beaten, | הָֽרָשָׁ֑ע | hārāšāʿ | ha-ra-SHA |
judge the that | וְהִפִּיל֤וֹ | wĕhippîlô | veh-hee-pee-LOH |
down, lie to him cause shall | הַשֹּׁפֵט֙ | haššōpēṭ | ha-shoh-FATE |
and to be beaten | וְהִכָּ֣הוּ | wĕhikkāhû | veh-hee-KA-hoo |
face, his before | לְפָנָ֔יו | lĕpānāyw | leh-fa-NAV |
according to | כְּדֵ֥י | kĕdê | keh-DAY |
his fault, | רִשְׁעָת֖וֹ | rišʿātô | reesh-ah-TOH |
by a certain number. | בְּמִסְפָּֽר׃ | bĕmispār | beh-mees-PAHR |