Deuteronomy 21:8
ਯਹੋਵਾਹ, ਆਪਣੇ ਇਸਰਾਏਲੀ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਪਰਾਸਚਿਤ ਕਰ। ਤੂੰ, ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਸਾਨੂੰ ਬਚਾਇਆ ਸੀ। ਸਾਨੂੰ ਕਿਸੇ ਬੇਗੁਨਾਹ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਕਤਲ ਦਾ ਦੋਸ਼ੀ ਨਾ ਠਹਿਰਾ।’ ਇਉਂ ਉਹ ਲੋਕ ਬੇਗੁਨਾਹ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਕਤਲ ਲਈ ਮੁਆਫ਼ ਕਰ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣਗੇ।
Be merciful, | כַּפֵּר֩ | kappēr | ka-PARE |
O Lord, | לְעַמְּךָ֙ | lĕʿammĕkā | leh-ah-meh-HA |
unto thy people | יִשְׂרָאֵ֤ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Israel, | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
whom | פָּדִ֙יתָ֙ | pādîtā | pa-DEE-TA |
thou hast redeemed, | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
and lay | וְאַל | wĕʾal | veh-AL |
not | תִּתֵּן֙ | tittēn | tee-TANE |
innocent | דָּ֣ם | dām | dahm |
blood | נָקִ֔י | nāqî | na-KEE |
unto thy people | בְּקֶ֖רֶב | bĕqereb | beh-KEH-rev |
of Israel's | עַמְּךָ֣ | ʿammĕkā | ah-meh-HA |
charge. | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
blood the And | וְנִכַּפֵּ֥ר | wĕnikkappēr | veh-nee-ka-PARE |
shall be forgiven | לָהֶ֖ם | lāhem | la-HEM |
them. | הַדָּֽם׃ | haddām | ha-DAHM |