-
לֹֽא priests loh יִ֠הְיֶה the YEE-yeh לַכֹּֽהֲנִ֨ים Levites, la-koh-huh-NEEM הַלְוִיִּ֜ם and hahl-vee-YEEM כָּל all kahl שֵׁ֧בֶט the SHAY-vet לֵוִ֛י tribe lay-VEE חֵ֥לֶק of HAY-lek וְנַֽחֲלָ֖ה Levi, veh-na-huh-LA עִם shall eem יִשְׂרָאֵ֑ל have yees-ra-ALE אִשֵּׁ֧י no ee-SHAY יְהוָ֛ה part yeh-VA וְנַֽחֲלָת֖וֹ nor veh-na-huh-la-TOH יֹֽאכֵלֽוּן׃ inheritance YOH-hay-LOON -
וְנַֽחֲלָ֥ה shall veh-na-huh-LA לֹא they loh יִֽהְיֶה have YEE-heh-yeh לּ֖וֹ no loh בְּקֶ֣רֶב inheritance beh-KEH-rev אֶחָ֑יו among eh-HAV יְהוָה֙ their yeh-VA ה֣וּא brethren: hoo נַֽחֲלָת֔וֹ the na-huh-la-TOH כַּֽאֲשֶׁ֖ר Lord ka-uh-SHER דִּבֶּר is dee-BER לֽוֹ׃ their loh -
וְזֶ֡ה this veh-ZEH יִֽהְיֶה֩ shall yee-heh-YEH מִשְׁפַּ֨ט be meesh-PAHT הַכֹּֽהֲנִ֜ים the ha-koh-huh-NEEM מֵאֵ֣ת priest's may-ATE הָעָ֗ם due ha-AM מֵאֵ֛ת from may-ATE זֹֽבְחֵ֥י the zoh-veh-HAY הַזֶּ֖בַח people, ha-ZEH-vahk אִם from eem שׁ֣וֹר them shore אִם that eem שֶׂ֑ה offer seh וְנָתַן֙ a veh-na-TAHN לַכֹּהֵ֔ן sacrifice, la-koh-HANE הַזְּרֹ֥עַ whether ha-zeh-ROH-ah וְהַלְּחָיַ֖יִם it veh-ha-leh-ha-YA-yeem וְהַקֵּבָֽה׃ be veh-ha-kay-VA -
רֵאשִׁ֨ית firstfruit ray-SHEET דְּגָֽנְךָ֜ also deh-ɡa-neh-HA תִּֽירֹשְׁךָ֣ of tee-roh-sheh-HA וְיִצְהָרֶ֗ךָ thy veh-yeets-ha-REH-ha וְרֵאשִׁ֛ית corn, veh-ray-SHEET גֵּ֥ז of ɡaze צֹֽאנְךָ֖ thy tsoh-neh-HA תִּתֶּן wine, tee-TEN לּֽוֹ׃ and loh -
כִּ֣י the kee ב֗וֹ Lord voh בָּחַ֛ר thy ba-HAHR יְהוָ֥ה God yeh-VA אֱלֹהֶ֖יךָ hath ay-loh-HAY-ha מִכָּל chosen mee-KAHL שְׁבָטֶ֑יךָ him sheh-va-TAY-ha לַֽעֲמֹ֨ד out la-uh-MODE לְשָׁרֵ֧ת of leh-sha-RATE בְּשֵׁם all beh-SHAME יְהוָ֛ה thy yeh-VA ה֥וּא tribes, hoo וּבָנָ֖יו to oo-va-NAV כָּל stand kahl הַיָּמִֽים׃ to ha-ya-MEEM -
וְכִֽי if veh-HEE יָבֹ֨א a ya-VOH הַלֵּוִ֜י Levite ha-lay-VEE מֵֽאַחַ֤ד come may-ah-HAHD שְׁעָרֶ֙יךָ֙ from sheh-ah-RAY-HA מִכָּל any mee-KAHL יִשְׂרָאֵ֔ל of yees-ra-ALE אֲשֶׁר thy uh-SHER ה֖וּא gates hoo גָּ֣ר out ɡahr שָׁ֑ם of shahm וּבָא֙ all oo-VA בְּכָל Israel, beh-HAHL אַוַּ֣ת where ah-WAHT נַפְשׁ֔וֹ nahf-SHOH אֶל he el הַמָּק֖וֹם sojourned, ha-ma-KOME אֲשֶׁר and uh-SHER יִבְחַ֥ר come yeev-HAHR יְהוָֽה׃ with yeh-VA -
וְשֵׁרֵ֕ת he veh-shay-RATE בְּשֵׁ֖ם shall beh-SHAME יְהוָ֣ה minister yeh-VA אֱלֹהָ֑יו in ay-loh-HAV כְּכָל the keh-HAHL אֶחָיו֙ name eh-hav הַלְוִיִּ֔ם of hahl-vee-YEEM הָעֹֽמְדִ֥ים the ha-oh-meh-DEEM שָׁ֖ם Lord shahm לִפְנֵ֥י his leef-NAY יְהוָֽה׃ God, yeh-VA -
חֵ֥לֶק shall HAY-lek כְּחֵ֖לֶק have keh-HAY-lek יֹאכֵ֑לוּ like yoh-HAY-loo לְבַ֥ד portions leh-VAHD מִמְכָּרָ֖יו meem-ka-RAV עַל to al הָֽאָבֽוֹת׃ eat, HA-ah-VOTE -
כִּ֤י thou kee אַתָּה֙ art ah-TA בָּ֣א come ba אֶל into el הָאָ֔רֶץ the ha-AH-rets אֲשֶׁר land uh-SHER יְהוָ֥ה which yeh-VA אֱלֹהֶ֖יךָ the ay-loh-HAY-ha נֹתֵ֣ן Lord noh-TANE לָ֑ךְ thy lahk לֹֽא God loh תִלְמַ֣ד giveth teel-MAHD לַֽעֲשׂ֔וֹת thee, la-uh-SOTE כְּתֽוֹעֲבֹ֖ת thou keh-toh-uh-VOTE הַגּוֹיִ֥ם shalt ha-ɡoh-YEEM הָהֵֽם׃ not ha-HAME -
לֹֽא shall loh יִמָּצֵ֣א not yee-ma-TSAY בְךָ֔ be veh-HA מַֽעֲבִ֥יר found ma-uh-VEER בְּנֽוֹ among beh-NOH וּבִתּ֖וֹ you oo-VEE-toh בָּאֵ֑שׁ any ba-AYSH קֹסֵ֣ם one koh-SAME קְסָמִ֔ים that keh-sa-MEEM מְעוֹנֵ֥ן maketh meh-oh-NANE וּמְנַחֵ֖שׁ his oo-meh-na-HAYSH וּמְכַשֵּֽׁף׃ son oo-meh-ha-SHAFE -
וְחֹבֵ֖ר a veh-hoh-VARE חָ֑בֶר charmer, HA-ver וְשֹׁאֵ֥ל veh-shoh-ALE אוֹב֙ or ove וְיִדְּעֹנִ֔י a veh-yee-deh-oh-NEE וְדֹרֵ֖שׁ consulter veh-doh-RAYSH אֶל with el הַמֵּתִֽים׃ familiar ha-may-TEEM -
כִּֽי all kee תוֹעֲבַ֥ת that toh-uh-VAHT יְהוָ֖ה do yeh-VA כָּל these kahl עֹ֣שֵׂה things OH-say אֵ֑לֶּה are A-leh וּבִגְלַל֙ an oo-veeɡ-LAHL הַתּֽוֹעֵבֹ֣ת abomination ha-toh-ay-VOTE הָאֵ֔לֶּה unto ha-A-leh יְהוָ֣ה the yeh-VA אֱלֹהֶ֔יךָ Lord: ay-loh-HAY-ha מוֹרִ֥ישׁ and moh-REESH אוֹתָ֖ם because oh-TAHM מִפָּנֶֽיךָ׃ of mee-pa-NAY-ha -
תָּמִ֣ים shalt ta-MEEM תִּֽהְיֶ֔ה be tee-heh-YEH עִ֖ם perfect eem יְהוָ֥ה with yeh-VA אֱלֹהֶֽיךָ׃ the ay-loh-HAY-ha -
כִּ֣י׀ these kee הַגּוֹיִ֣ם nations, ha-ɡoh-YEEM הָאֵ֗לֶּה which ha-A-leh אֲשֶׁ֤ר thou uh-SHER אַתָּה֙ shalt ah-TA יוֹרֵ֣שׁ possess, yoh-RAYSH אוֹתָ֔ם oh-TAHM אֶל hearkened el מְעֹֽנְנִ֥ים unto meh-oh-neh-NEEM וְאֶל observers veh-EL קֹֽסְמִ֖ים of koh-seh-MEEM יִשְׁמָ֑עוּ times, yeesh-MA-oo וְאַתָּ֕ה and veh-ah-TA לֹ֣א unto loh כֵ֔ן diviners: hane נָ֥תַן but NA-tahn לְךָ֖ as leh-HA יְהוָ֥ה for yeh-VA אֱלֹהֶֽיךָ׃ thee, ay-loh-HAY-ha -
נָבִ֨יא Lord na-VEE מִקִּרְבְּךָ֤ thy mee-keer-beh-HA מֵֽאַחֶ֙יךָ֙ God may-ah-HAY-HA כָּמֹ֔נִי will ka-MOH-nee יָקִ֥ים raise ya-KEEM לְךָ֖ up leh-HA יְהוָ֣ה unto yeh-VA אֱלֹהֶ֑יךָ thee ay-loh-HAY-ha אֵלָ֖יו a ay-LAV תִּשְׁמָעֽוּן׃ Prophet teesh-ma-OON -
כְּכֹ֨ל to keh-HOLE אֲשֶׁר all uh-SHER שָׁאַ֜לְתָּ that sha-AL-ta מֵעִ֨ם thou may-EEM יְהוָ֤ה desiredst yeh-VA אֱלֹהֶ֙יךָ֙ of ay-loh-HAY-HA בְּחֹרֵ֔ב the beh-hoh-RAVE בְּי֥וֹם Lord beh-YOME הַקָּהָ֖ל thy ha-ka-HAHL לֵאמֹ֑ר God lay-MORE לֹ֣א in loh אֹסֵ֗ף Horeb oh-SAFE לִשְׁמֹ֙עַ֙ in leesh-MOH-AH אֶת the et קוֹל֙ day kole יְהוָ֣ה of yeh-VA אֱלֹהָ֔י the ay-loh-HAI וְאֶת assembly, veh-ET הָאֵ֨שׁ saying, ha-AYSH הַגְּדֹלָ֥ה Let ha-ɡeh-doh-LA הַזֹּ֛את me ha-ZOTE לֹֽא not loh אֶרְאֶ֥ה hear er-EH ע֖וֹד again ode וְלֹ֥א veh-LOH אָמֽוּת׃ the ah-MOOT -
וַיֹּ֥אמֶר the va-YOH-mer יְהוָ֖ה Lord yeh-VA אֵלָ֑י said ay-LAI הֵיטִ֖יבוּ unto hay-TEE-voo אֲשֶׁ֥ר me, uh-SHER דִּבֵּֽרוּ׃ They dee-bay-ROO -
נָבִ֨יא will na-VEE אָקִ֥ים raise ah-KEEM לָהֶ֛ם them la-HEM מִקֶּ֥רֶב up mee-KEH-rev אֲחֵיהֶ֖ם a uh-hay-HEM כָּמ֑וֹךָ Prophet ka-MOH-ha וְנָֽתַתִּ֤י from veh-na-ta-TEE דְבָרַי֙ among deh-va-RA בְּפִ֔יו their beh-FEEOO וְדִבֶּ֣ר brethren, veh-dee-BER אֲלֵיהֶ֔ם like uh-lay-HEM אֵ֖ת unto ate כָּל thee, kahl אֲשֶׁ֥ר and uh-SHER אֲצַוֶּֽנּוּ׃ will uh-tsa-WEH-noo -
וְהָיָ֗ה it veh-ha-YA הָאִישׁ֙ shall ha-EESH אֲשֶׁ֤ר come uh-SHER לֹֽא to loh יִשְׁמַע֙ pass, yeesh-MA אֶל that el דְּבָרַ֔י whosoever deh-va-RAI אֲשֶׁ֥ר uh-SHER יְדַבֵּ֖ר will yeh-da-BARE בִּשְׁמִ֑י not beesh-MEE אָֽנֹכִ֖י hearken ah-noh-HEE אֶדְרֹ֥שׁ unto ed-ROHSH מֵֽעִמּֽוֹ׃ my MAY-ee-moh -
אַ֣ךְ the ak הַנָּבִ֡יא prophet, ha-na-VEE אֲשֶׁ֣ר which uh-SHER יָזִיד֩ shall ya-ZEED לְדַבֵּ֨ר presume leh-da-BARE דָּבָ֜ר to da-VAHR בִּשְׁמִ֗י speak beesh-MEE אֵ֣ת a ate אֲשֶׁ֤ר word uh-SHER לֹֽא in loh צִוִּיתִיו֙ my tsee-wee-teeoo לְדַבֵּ֔ר name, leh-da-BARE וַֽאֲשֶׁ֣ר va-uh-SHER יְדַבֵּ֔ר which yeh-da-BARE בְּשֵׁ֖ם I beh-SHAME אֱלֹהִ֣ים have ay-loh-HEEM אֲחֵרִ֑ים not uh-hay-REEM וּמֵ֖ת commanded oo-MATE הַנָּבִ֥יא him ha-na-VEE הַהֽוּא׃ to ha-HOO -
וְכִ֥י if veh-HEE תֹאמַ֖ר thou toh-MAHR בִּלְבָבֶ֑ךָ say beel-va-VEH-ha אֵיכָה֙ in ay-HA נֵדַ֣ע thine nay-DA אֶת heart, et הַדָּבָ֔ר How ha-da-VAHR אֲשֶׁ֥ר shall uh-SHER לֹֽא we loh דִבְּר֖וֹ know dee-beh-ROH יְהוָֽה׃ yeh-VA -
אֲשֶׁר֩ a uh-SHER יְדַבֵּ֨ר prophet yeh-da-BARE הַנָּבִ֜יא speaketh ha-na-VEE בְּשֵׁ֣ם in beh-SHAME יְהוָ֗ה the yeh-VA וְלֹֽא name veh-LOH יִהְיֶ֤ה of yee-YEH הַדָּבָר֙ the ha-da-VAHR וְלֹ֣א Lord, veh-LOH יָבֹ֔א if ya-VOH ה֣וּא the hoo הַדָּבָ֔ר thing ha-da-VAHR אֲשֶׁ֥ר follow uh-SHER לֹֽא not, loh דִבְּר֖וֹ nor dee-beh-ROH יְהוָ֑ה come yeh-VA בְּזָדוֹן֙ to beh-za-DONE דִּבְּר֣וֹ pass, dee-beh-ROH הַנָּבִ֔יא that ha-na-VEE לֹ֥א is loh תָג֖וּר the ta-ɡOOR מִמֶּֽנּוּ׃ thing mee-MEH-noo
Deuteronomy 18 interlinear in Punjabi
Interlinear verses Deuteronomy 18