Daniel 6:3
ਦਾਨੀਏਲ ਨੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਹੋਰਨਾਂ ਨਿਗਰਾਨਾਂ ਨਾਲੋਂ ਬਿਹਤਰ ਦਰਸਾਇਆ। ਦਾਨੀਏਲ ਨੇ ਅਜਿਹਾ ਇਸ ਲਈ ਕੀਤਾ ਉਸ ਅੰਦਰ ਵਿਸ਼ਿਸ਼ਟ ਪ੍ਰਕਾਰ ਦਾ ਆਤਮਾ ਸੀ। ਰਾਜਾ ਦਾਨੀਏਲ ਤੋਂ ਇਤਨਾ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਸੀ ਕਿ ਉਸ ਨੇ ਦਾਨੀਏਲ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਸਾਰੇ ਰਾਜ ਦਾ ਹਾਕਮ ਬਨਾਉਣ ਦੀ ਵਿਉਂਤ ਬਣਾਈ।
Then | אֱדַ֙יִן֙ | ʾĕdayin | ay-DA-YEEN |
this | דָּנִיֵּ֣אל | dāniyyēl | da-nee-YALE |
Daniel | דְּנָ֔ה | dĕnâ | deh-NA |
was | הֲוָ֣א | hăwāʾ | huh-VA |
preferred | מִתְנַצַּ֔ח | mitnaṣṣaḥ | meet-na-TSAHK |
above | עַל | ʿal | al |
presidents the | סָרְכַיָּ֖א | sorkayyāʾ | sore-ha-YA |
and princes, | וַאֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֑א | waʾăḥašdarpĕnayyāʾ | va-uh-hahsh-dahr-peh-na-YA |
because | כָּל | kāl | kahl |
קֳבֵ֗ל | qŏbēl | koh-VALE | |
an excellent | דִּ֣י | dî | dee |
spirit | ר֤וּחַ | rûaḥ | ROO-ak |
was in him; and the king | יַתִּירָא֙ | yattîrāʾ | ya-tee-RA |
thought | בֵּ֔הּ | bēh | bay |
set to | וּמַלְכָּ֣א | ûmalkāʾ | oo-mahl-KA |
him over | עֲשִׁ֔ית | ʿăšît | uh-SHEET |
the whole | לַהֲקָמוּתֵ֖הּ | lahăqāmûtēh | la-huh-ka-moo-TAY |
realm. | עַל | ʿal | al |
כָּל | kāl | kahl | |
מַלְכוּתָֽא׃ | malkûtāʾ | mahl-hoo-TA |