Daniel 3:10
ਰਾਜਨ, ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤਾ ਸੀ। ਤੁਸੀਂ ਆਖਿਆ ਸੀ ਕਿ ਹਰ ਉਹ ਬੰਦਾ ਜਿਹੜਾ ਸਿਂਗੀਆਂ, ਬਂਸਰੀਆਂ, ਇੱਕਤਾਰਿਆਂ, ਵਡਿਆਂ ਅਤੇ ਛੋਟਿਆਂ ਰਬਾਬਾਂ ਬੈਗਪਾਈਪਾਂ ਅਤੇ ਹੋਰ ਸੰਗੀਤਕ ਸਾਜ਼ਾਂ ਦੀ ਆਵਾਜ਼ ਸੁਣੇ ਉਸ ਨੂੰ ਇਹ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸੋਨੇ ਦੇ ਬੁੱਤ ਦੇ ਝੁਕ ਕੇ ਉਸਦੀ ਉਪਾਸਨਾ ਕਰੇ।
Thou, | אַ֣נְתְּה | ʾantĕ | AN-teh |
O king, | מַלְכָּא֮ | malkāʾ | mahl-KA |
hast made | שָׂ֣מְתָּ | śāmĕttā | SA-meh-ta |
a decree, | טְּעֵם֒ | ṭĕʿēm | teh-AME |
that | דִּ֣י | dî | dee |
every | כָל | kāl | hahl |
man | אֱנָ֡שׁ | ʾĕnāš | ay-NAHSH |
that | דִּֽי | dî | dee |
shall hear | יִשְׁמַ֡ע | yišmaʿ | yeesh-MA |
the sound | קָ֣ל | qāl | kahl |
of the cornet, | קַרְנָ֣א | qarnāʾ | kahr-NA |
flute, | מַ֠שְׁרֹקִיתָא | mašrōqîtāʾ | MAHSH-roh-kee-ta |
harp, | קַיְת֨רֹס | qaytrōs | kai-T-rose |
sackbut, | שַׂבְּכָ֤א | śabbĕkāʾ | sa-beh-HA |
psaltery, | פְסַנְתֵּרִין֙ | pĕsantērîn | feh-sahn-tay-REEN |
and dulcimer, | וְסיּפֹּ֣נְיָ֔ה | wĕsyypōnĕyâ | ves-YPOH-neh-YA |
and all | וְכֹ֖ל | wĕkōl | veh-HOLE |
kinds | זְנֵ֣י | zĕnê | zeh-NAY |
musick, of | זְמָרָ֑א | zĕmārāʾ | zeh-ma-RA |
shall fall down | יִפֵּ֥ל | yippēl | yee-PALE |
and worship | וְיִסְגֻּ֖ד | wĕyisgud | veh-yees-ɡOOD |
the golden | לְצֶ֥לֶם | lĕṣelem | leh-TSEH-lem |
image: | דַּהֲבָֽא׃ | dahăbāʾ | da-huh-VA |