Daniel 2:23
ਹੇ ਮੇਰੇ ਪੁਰਖਿਆਂ ਦੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਮੈਂ ਤੇਰਾ ਅਤੇ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਉਸਤਤ ਤੇਰੀ! ਦਿੱਤੀ ਤੁਸੀਂ ਸਿਆਣਪ ਅਤੇ ਤਾਕਤ ਮੈਨੂੰ। ਦੱਸੀਆਂ ਤੁਸੀਂ ਉਹ ਗੱਲਾਂ ਜੋ ਅਸੀਂ ਪੁੱਛੀਆਂ! ਦੱਸਿਆ ਤੁਸੀਂ ਸਾਨੂੰ ਰਾਜੇ ਦੇ ਸੁਪਨੇ ਬਾਰੇੇ।”
I | לָ֣ךְ׀ | lāk | lahk |
thank | אֱלָ֣הּ | ʾĕlāh | ay-LA |
thee, and praise | אֲבָהָתִ֗י | ʾăbāhātî | uh-va-ha-TEE |
God thou O thee, | מְהוֹדֵ֤א | mĕhôdēʾ | meh-hoh-DAY |
fathers, my of | וּמְשַׁבַּח֙ | ûmĕšabbaḥ | oo-meh-sha-BAHK |
who | אֲנָ֔ה | ʾănâ | uh-NA |
hast given | דִּ֧י | dî | dee |
wisdom me | חָכְמְתָ֛א | ḥokmĕtāʾ | hoke-meh-TA |
and might, | וּגְבוּרְתָ֖א | ûgĕbûrĕtāʾ | oo-ɡeh-voo-reh-TA |
known made hast and | יְהַ֣בְתְּ | yĕhabĕt | yeh-HA-vet |
unto me now | לִ֑י | lî | lee |
what | וּכְעַ֤ן | ûkĕʿan | oo-heh-AN |
we desired | הֽוֹדַעְתַּ֙נִי֙ | hôdaʿtaniy | hoh-da-TA-NEE |
of thee: | דִּֽי | dî | dee |
for | בְעֵ֣ינָא | bĕʿênāʾ | veh-A-na |
thou hast now made known | מִנָּ֔ךְ | minnāk | mee-NAHK |
king's the us unto | דִּֽי | dî | dee |
matter. | מִלַּ֥ת | millat | mee-LAHT |
מַלְכָּ֖א | malkāʾ | mahl-KA | |
הוֹדַעְתֶּֽנָא׃ | hôdaʿtenāʾ | hoh-da-TEH-na |