Matthew 13:28 in Punjabi

Punjabi Punjabi Bible Matthew Matthew 13 Matthew 13:28

Matthew 13:28
“ਮਨੁੱਖ ਨੇ ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ, ‘ਕਿਸੇ ਵੈਰੀ ਨੇ ਅਜਿਹਾ ਕੀਤਾ ਹੈ।’ “ਨੋਕਰਾਂ ਨੇ ਪੁੱਛਿਆ, ‘ਕੀ ਸਾਨੂੰ ਜੰਗਲੀ ਬੂਟੀਆਂ ਨੂੰ ਇਕੱਠਾ ਕਰਨ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ?’

Matthew 13:27Matthew 13Matthew 13:29

Matthew 13:28 in Other Translations

King James Version (KJV)
He said unto them, An enemy hath done this. The servants said unto him, Wilt thou then that we go and gather them up?

American Standard Version (ASV)
And he said unto them, An enemy hath done this. And the servants say unto him, Wilt thou then that we go and gather them up?

Bible in Basic English (BBE)
And he said, Someone has done this in hate. And the servants say to him, Is it your pleasure that we go and take them up?

Darby English Bible (DBY)
And he said to them, A man [that is] an enemy has done this. And the bondmen said to him, Wilt thou then that we should go and gather it [up]?

World English Bible (WEB)
"He said to them, 'An enemy has done this.' "The servants asked him, 'Do you want us to go and gather them up?'

Young's Literal Translation (YLT)
And he saith to them, A man, an enemy, did this; and the servants said to him, Wilt thou, then, `that' having gone away we may gather it up?

He
hooh

δὲdethay
said
ἔφηephēA-fay
unto
them,
αὐτοῖςautoisaf-TOOS
enemy
An
Ἐχθρὸςechthrosake-THROSE

this.
ἄνθρωποςanthrōposAN-throh-pose
hath
τοῦτοtoutoTOO-toh
done
ἐποίησενepoiēsenay-POO-ay-sane
The
οἱhoioo

δὲdethay
servants
δοῦλοιdouloiTHOO-loo
said
εἶπονeiponEE-pone
unto
him,
αὐτῷautōaf-TOH
Wilt
ΘέλειςtheleisTHAY-lees
thou
then
οὖνounoon
go
we
that
ἀπελθόντεςapelthontesah-pale-THONE-tase
and
gather
up?
συλλέξωμενsyllexōmensyool-LAY-ksoh-mane
them
αὐτάautaaf-TA

Cross Reference

੧ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 5:3
ਮੇਰਾ ਸਰੀਰ ਭਾਵੇਂ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਪਰ ਮੇਰਾ ਆਤਮਾ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਹੈ। ਅਤੇ ਮੈਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਪਰੱਖ ਲਿਆ ਹੈ ਜਿਸਨੇ ਪਾਪ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਮੈਂ ਉਸਦਾ ਨਿਰਨਾ ਬੁਲਕੁਲ ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੀਤਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਮੈਂ ਸੱਚਮੁੱਚ ਉੱਥੇ ਹੀ ਸੀ।

ਲੋਕਾ 9:49
ਜਿਹੜਾ ਮਨੁੱਖ ਤੁਹਾਡੇ ਖਿਲਾਫ਼ ਨਹੀਂ ਉਹ ਤੁਹਾਡਾ ਹੀ ਹੈ ਯੂਹੰਨਾ ਨੇ ਅੱਗੋਂ ਆਖਿਆ, “ਪ੍ਰਭੂ, ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਬੰਦੇ ਨੂੰ ਤੇਰੇ ਨਾਮ ਵਿੱਚ ਭੂਤਾਂ ਨੂੰ ਕੱਢਦੇ ਵੇਖਿਆ। ਅਸੀਂ ਉਸ ਨੂੰ ਇਉਂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਵਰਜਿਆ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਸਾਡੇ ਸਮੂਹ ਵਿੱਚੋਂ ਨਹੀਂ ਹੈ।”

੨ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 2:6
ਜਿਹੜੀ ਸਜ਼ਾ ਤੁਹਾਡੀ ਕਲੀਸਿਯਾ ਵਿੱਚੋਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਦਿੱਤੀ ਉਹ ਉਸ ਲਈ ਕਾਫ਼ੀ ਹੈ।

੧ ਥੱਸਲੁਨੀਕੀਆਂ 5:14
ਭਰਾਵੋ ਅਤੇ ਭੈਣੋ, ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਚੇਤਾਵਨੀ ਦੇਣ ਲਈ ਆਖਦੇ ਹਾਂ ਜਿਹੜੇ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਹੌਂਸਲਾ ਅਫ਼ਜ਼ਾਈ ਕਰੋ ਜਿਹੜੇ ਡਰਦੇ ਹਨ। ਜਿਹੜੇ ਕਮਜ਼ੋਰ ਹਨ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰੋ। ਹਰ ਕਿਸੇ ਨਾਲ ਨਿਮ੍ਰ ਹੋਵੋ।

ਯਹੂ ਦਾਹ 1:22
ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰੋ ਜਿਹੜੇ ਅਨਿਸ਼ਚਤਤਾ ਵਿੱਚ ਘਿਰੇ ਹੋਏ ਹਨ।