Acts 7:52
ਤੁਹਾਡੇ ਪੁਰਖਿਆਂ ਨੇ ਸਾਰੇ ਨਬੀਆਂ ਨੂੰ ਜਦੋਂ ਉਹ ਆਏ, ਦੰਡ ਦਿੱਤਾ। ਸਗੋਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਬੀਆਂ ਨੇ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਕਿਹਾ ਸੀ ਕਿ ਇੱਕ ਧਰਮੀ ਆਵੇਗਾ ਪਰ ਤੁਹਾਡੇ ਪੁਰਖਿਆਂ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਮਾਰ ਦਿੱਤਾ। ਅਤੇ ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਧਰਮੀ ਪੁਰੱਖ ਨੂੰ ਧੋਖਾ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਮਾਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।
Which | τίνα | tina | TEE-na |
of the | τῶν | tōn | tone |
prophets | προφητῶν | prophētōn | proh-fay-TONE |
have not | οὐκ | ouk | ook |
your | ἐδίωξαν | ediōxan | ay-THEE-oh-ksahn |
fathers | οἱ | hoi | oo |
persecuted? | πατέρες | pateres | pa-TAY-rase |
and | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
they have slain | καὶ | kai | kay |
them which | ἀπέκτειναν | apekteinan | ah-PAKE-tee-nahn |
shewed before | τοὺς | tous | toos |
of | προκαταγγείλαντας | prokatangeilantas | proh-ka-tahng-GEE-lahn-tahs |
the | περὶ | peri | pay-REE |
coming of Just | τῆς | tēs | tase |
the | ἐλεύσεως | eleuseōs | ay-LAYF-say-ose |
One; | τοῦ | tou | too |
of whom | δικαίου | dikaiou | thee-KAY-oo |
ye | οὗ | hou | oo |
have been | νῦν | nyn | nyoon |
now | ὑμεῖς | hymeis | yoo-MEES |
the betrayers | προδόται | prodotai | proh-THOH-tay |
and | καὶ | kai | kay |
murderers: | φονεῖς | phoneis | foh-NEES |
γεγένησθε· | gegenēsthe | gay-GAY-nay-sthay |