Acts 24:22
ਫ਼ੇਲਿਕੁਸ ਜੋ ਕਿ ਖੁਦ ਇਸ ਯਿਸੂ ਦੇ ਰਾਹ ਦੀਆਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਨੂੰ ਜਾਣਦਾ ਸੀ ਉਸ ਨੇ ਕਾਰਵਾਈ ਰੋਕ ਦਿੱਤੀ ਤੇ ਕਿਹਾ, “ਮੈਂ ਇਸ ਮਾਮਲੇ ਦਾ ਫ਼ੈਸਲਾ ਉਦੋਂ ਕਰਾਂਗਾ ਜਦੋਂ ਸਰਦਾਰ ਲਿਸਿਯਾਸ ਇੱਥੇ ਆਵੇਗਾ।”
And when | Ἀκούσας | akousas | ah-KOO-sahs |
δὲ | de | thay | |
Felix | ταῦτα | tauta | TAF-ta |
heard | ὁ | ho | oh |
things, these | Φῆλιξ | phēlix | FAY-leeks |
having more perfect | Ἀνεβάλετο | anebaleto | ah-nay-VA-lay-toh |
knowledge | αὐτοὺς | autous | af-TOOS |
ἀκριβέστερον | akribesteron | ah-kree-VAY-stay-rone | |
of | εἰδὼς | eidōs | ee-THOSE |
that | τὰ | ta | ta |
way, | περὶ | peri | pay-REE |
he deferred | τῆς | tēs | tase |
them, | ὁδοῦ | hodou | oh-THOO |
said, and | εἴπων, | eipōn | EE-pone |
When | Ὅταν | hotan | OH-tahn |
Lysias | Λυσίας | lysias | lyoo-SEE-as |
the chief | ὁ | ho | oh |
captain | χιλίαρχος | chiliarchos | hee-LEE-ar-hose |
shall come down, | καταβῇ | katabē | ka-ta-VAY |
uttermost the know will I | διαγνώσομαι | diagnōsomai | thee-ah-GNOH-soh-may |
of your | τὰ | ta | ta |
καθ' | kath | kahth | |
matter. | ὑμᾶς· | hymas | yoo-MAHS |