Index
Full Screen ?
 

Acts 21:34 in Punjabi

Acts 21:34 Punjabi Bible Acts Acts 21

Acts 21:34
ਭੀੜ ਵਿੱਚੋਂ, ਵੱਖ-ਵੱਖ ਲੋਕ ਉੱਚੀ-ਉੱਚੀ ਅੱਡੋ-ਅੱਡ ਗੱਲਾਂ ਦਾ ਰੌਲਾ ਪਾ ਰਹੇ ਸਨ ਇਸ ਖੱਪ ਰੌਲੇ ਵਿੱਚ ਸੈਨਾ ਅਧਿਕਾਰੀ ਨੂੰ ਸੱਚਾਈ ਨਾ ਪਤਾ ਲੱਗ ਸੱਕੀ। ਇਸ ਲਈ ਉਸ ਨੇ ਆਪਣੇ ਸਿਪਾਹੀਆਂ ਨੂੰ ਉਸ ਨੂੰ ਸੈਨਾ ਭਵਨ ਵਿੱਚ ਲੈ ਜਾਣ ਦਾ ਆਦੇਸ਼ ਦਿੱਤਾ।

Tamil Indian Revised Version
பூமியானது புல்லையும், தங்கள் தங்கள் வகையின்படியே விதையைக் கொடுக்கும் தாவரங்களையும், தங்கள் தங்கள் வகைகளின்படியே தங்களில் தங்கள் விதையையுடைய பழங்களைக் கொடுக்கும் மரங்களையும் முளைப்பித்தது; தேவன் அது நல்லது என்று கண்டார்.

Tamil Easy Reading Version
பூமி புல்லையும் தானியங்களைக் கொடுக்கும் செடிகளையும் முளைப்பித்தது. பூமி விதைகளைக்கொண்ட பழங்களைக் கொடுக்கும் மரங்களை முளைப்பித்தது. ஒவ்வொரு செடியும் தனக்கேயுரிய இனத்தை உருவாக்கியது. தேவன் இது நல்லதென்று கண்டார்.

Thiru Viviliam
புற்பூண்டுகளையும் விதையைப் பிறப்பிக்கும் செடிகளையும் கனிதரும் மரங்களையும் அந்த அந்த இனத்தின்படி நிலம் விளைவித்தது. கடவுள் அது நல்லது என்று கண்டார்.

ஆதியாகமம் 1:11ஆதியாகமம் 1ஆதியாகமம் 1:13

King James Version (KJV)
And the earth brought forth grass, and herb yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose seed was in itself, after his kind: and God saw that it was good.

American Standard Version (ASV)
And the earth brought forth grass, herbs yielding seed after their kind, and trees bearing fruit, wherein is the seed thereof, after their kind: and God saw that it was good.

Bible in Basic English (BBE)
And grass came up on the earth, and every plant producing seed of its sort, and every tree producing fruit, in which is its seed, of its sort: and God saw that it was good.

Darby English Bible (DBY)
And the earth brought forth grass, herb producing seed after its kind, and trees yielding fruit, the seed of which is in them, after their kind. And God saw that it was good.

Webster’s Bible (WBT)
And the earth brought forth grass, and herb yielding seed after its kind, and the tree yielding fruit, whose seed was in itself, after its kind: and God saw that it was good.

World English Bible (WEB)
The earth brought forth grass, herbs yielding seed after their kind, and trees bearing fruit, with its seed in it, after their kind: and God saw that it was good.

Young’s Literal Translation (YLT)
And the earth bringeth forth tender grass, herb sowing seed after its kind, and tree making fruit (whose seed `is’ in itself) after its kind; and God seeth that `it is’ good;

ஆதியாகமம் Genesis 1:12
பூமியானது புல்லையும், தங்கள் ஜாதியின்படியே விதையைப் பிறப்பிக்கும் பூண்டுகளையும் தங்கள் தங்கள் ஜாதியின்படியே தங்களில் தங்கள் விதையையுடைய கனிகளைக் கொடுக்கும் விருட்சங்களையும் முளைப்பித்தது; தேவன் அது நல்லது என்று கண்டார்.
And the earth brought forth grass, and herb yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose seed was in itself, after his kind: and God saw that it was good.

And
the
earth
וַתּוֹצֵ֨אwattôṣēʾva-toh-TSAY
brought
forth
הָאָ֜רֶץhāʾāreṣha-AH-rets
grass,
דֶּ֠שֶׁאdešeʾDEH-sheh
and
herb
עֵ֣שֶׂבʿēśebA-sev
yielding
מַזְרִ֤יעַmazrîaʿmahz-REE-ah
seed
זֶ֙רַע֙zeraʿZEH-RA
after
his
kind,
לְמִינֵ֔הוּlĕmînēhûleh-mee-NAY-hoo
and
the
tree
וְעֵ֧ץwĕʿēṣveh-AYTS
yielding
עֹֽשֶׂהʿōśeOH-seh
fruit,
פְּרִ֛יpĕrîpeh-REE
whose
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
seed
זַרְעוֹzarʿôzahr-OH
kind:
his
after
itself,
in
was
ב֖וֹvoh
and
God
לְמִינֵ֑הוּlĕmînēhûleh-mee-NAY-hoo
saw
וַיַּ֥רְאwayyarva-YAHR
that
אֱלֹהִ֖יםʾĕlōhîmay-loh-HEEM
it
was
good.
כִּיkee
טֽוֹב׃ṭôbtove
And
ἄλλοιalloiAL-loo
some
δὲdethay
cried
ἄλλοalloAL-loh
one
thing,
τιtitee
some
another,
ἐβόωνeboōnay-VOH-one
among
ἐνenane
the
τῷtoh
multitude:
ὄχλῳochlōOH-hloh
and
μὴmay
when
he
could
δυναμένοςdynamenosthyoo-na-MAY-nose
not
δὲdethay
know
γνῶναιgnōnaiGNOH-nay
the
τὸtotoh
certainty
ἀσφαλὲςasphalesah-sfa-LASE
for
διὰdiathee-AH
the
τὸνtontone
tumult,
θόρυβονthorybonTHOH-ryoo-vone
he
commanded
ἐκέλευσενekeleusenay-KAY-layf-sane
him
ἄγεσθαιagesthaiAH-gay-sthay
to
be
carried
αὐτὸνautonaf-TONE
into
εἰςeisees
the
τὴνtēntane
castle.
παρεμβολήνparembolēnpa-rame-voh-LANE

Tamil Indian Revised Version
பூமியானது புல்லையும், தங்கள் தங்கள் வகையின்படியே விதையைக் கொடுக்கும் தாவரங்களையும், தங்கள் தங்கள் வகைகளின்படியே தங்களில் தங்கள் விதையையுடைய பழங்களைக் கொடுக்கும் மரங்களையும் முளைப்பித்தது; தேவன் அது நல்லது என்று கண்டார்.

Tamil Easy Reading Version
பூமி புல்லையும் தானியங்களைக் கொடுக்கும் செடிகளையும் முளைப்பித்தது. பூமி விதைகளைக்கொண்ட பழங்களைக் கொடுக்கும் மரங்களை முளைப்பித்தது. ஒவ்வொரு செடியும் தனக்கேயுரிய இனத்தை உருவாக்கியது. தேவன் இது நல்லதென்று கண்டார்.

Thiru Viviliam
புற்பூண்டுகளையும் விதையைப் பிறப்பிக்கும் செடிகளையும் கனிதரும் மரங்களையும் அந்த அந்த இனத்தின்படி நிலம் விளைவித்தது. கடவுள் அது நல்லது என்று கண்டார்.

ஆதியாகமம் 1:11ஆதியாகமம் 1ஆதியாகமம் 1:13

King James Version (KJV)
And the earth brought forth grass, and herb yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose seed was in itself, after his kind: and God saw that it was good.

American Standard Version (ASV)
And the earth brought forth grass, herbs yielding seed after their kind, and trees bearing fruit, wherein is the seed thereof, after their kind: and God saw that it was good.

Bible in Basic English (BBE)
And grass came up on the earth, and every plant producing seed of its sort, and every tree producing fruit, in which is its seed, of its sort: and God saw that it was good.

Darby English Bible (DBY)
And the earth brought forth grass, herb producing seed after its kind, and trees yielding fruit, the seed of which is in them, after their kind. And God saw that it was good.

Webster’s Bible (WBT)
And the earth brought forth grass, and herb yielding seed after its kind, and the tree yielding fruit, whose seed was in itself, after its kind: and God saw that it was good.

World English Bible (WEB)
The earth brought forth grass, herbs yielding seed after their kind, and trees bearing fruit, with its seed in it, after their kind: and God saw that it was good.

Young’s Literal Translation (YLT)
And the earth bringeth forth tender grass, herb sowing seed after its kind, and tree making fruit (whose seed `is’ in itself) after its kind; and God seeth that `it is’ good;

ஆதியாகமம் Genesis 1:12
பூமியானது புல்லையும், தங்கள் ஜாதியின்படியே விதையைப் பிறப்பிக்கும் பூண்டுகளையும் தங்கள் தங்கள் ஜாதியின்படியே தங்களில் தங்கள் விதையையுடைய கனிகளைக் கொடுக்கும் விருட்சங்களையும் முளைப்பித்தது; தேவன் அது நல்லது என்று கண்டார்.
And the earth brought forth grass, and herb yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose seed was in itself, after his kind: and God saw that it was good.

And
the
earth
וַתּוֹצֵ֨אwattôṣēʾva-toh-TSAY
brought
forth
הָאָ֜רֶץhāʾāreṣha-AH-rets
grass,
דֶּ֠שֶׁאdešeʾDEH-sheh
and
herb
עֵ֣שֶׂבʿēśebA-sev
yielding
מַזְרִ֤יעַmazrîaʿmahz-REE-ah
seed
זֶ֙רַע֙zeraʿZEH-RA
after
his
kind,
לְמִינֵ֔הוּlĕmînēhûleh-mee-NAY-hoo
and
the
tree
וְעֵ֧ץwĕʿēṣveh-AYTS
yielding
עֹֽשֶׂהʿōśeOH-seh
fruit,
פְּרִ֛יpĕrîpeh-REE
whose
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
seed
זַרְעוֹzarʿôzahr-OH
kind:
his
after
itself,
in
was
ב֖וֹvoh
and
God
לְמִינֵ֑הוּlĕmînēhûleh-mee-NAY-hoo
saw
וַיַּ֥רְאwayyarva-YAHR
that
אֱלֹהִ֖יםʾĕlōhîmay-loh-HEEM
it
was
good.
כִּיkee
טֽוֹב׃ṭôbtove

Chords Index for Keyboard Guitar