Acts 16:13
ਸਬਤ ਦੇ ਦਿਨ ਅਸੀਂ ਫ਼ਾਟਕ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਦਰਿਆ ਦੇ ਕੰਢੇ ਗਏ। ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਉਸ ਇਲਾਕੇ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਜਗ਼੍ਹਾ ਲੱਭਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸਾਂ ਜਿੱਥੇ ਯਹੂਦੀ ਇਕੱਠੇ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਲਈ ਆਉਂਦੇ ਸਨ। ਉੱਥੇ ਕੁਝ ਔਰਤਾਂ ਇਕੱਠੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਸਨ। ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਬੈਠੇ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕੀਤੀ।
And | τῇ | tē | tay |
on | τε | te | tay |
the | ἡμέρᾳ | hēmera | ay-MAY-ra |
sabbath | τῶν | tōn | tone |
we went | σαββάτων | sabbatōn | sahv-VA-tone |
out of | ἐξήλθομεν | exēlthomen | ayks-ALE-thoh-mane |
the | ἔξω | exō | AYKS-oh |
city | τῆς | tēs | tase |
by | πόλεως | poleōs | POH-lay-ose |
a river side, | παρὰ | para | pa-RA |
where | ποταμὸν | potamon | poh-ta-MONE |
prayer | οὗ | hou | oo |
wont was | ἐνομίζετο | enomizeto | ay-noh-MEE-zay-toh |
to be made; | προσευχή | proseuchē | prose-afe-HAY |
and | εἶναι | einai | EE-nay |
we sat down, | καὶ | kai | kay |
spake and | καθίσαντες | kathisantes | ka-THEE-sahn-tase |
unto the | ἐλαλοῦμεν | elaloumen | ay-la-LOO-mane |
women | ταῖς | tais | tase |
which | συνελθούσαις | synelthousais | syoon-ale-THOO-sase |
resorted | γυναιξίν | gynaixin | gyoo-nay-KSEEN |