2 Samuel 3:25
ਤੂੰ ਨੇਰ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਅਬਨੇਰ ਨੂੰ ਜਾਣਦਾ ਹੈਂ, ਜੋ ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਧੋਖਾ ਕਰਨ ਅਤੇ ਤੂੰ ਕੀ ਕੁਝ ਕਰਦਾ ਹੈਂ, ਇਸ ਸਭ ਦੀ ਸੂਹ ਲੈਣ ਲਈ, ਉਹ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਆਇਆ ਸੀ?”
Thou knowest | יָדַ֙עְתָּ֙ | yādaʿtā | ya-DA-TA |
אֶת | ʾet | et | |
Abner | אַבְנֵ֣ר | ʾabnēr | av-NARE |
the son | בֶּן | ben | ben |
Ner, of | נֵ֔ר | nēr | nare |
that | כִּ֥י | kî | kee |
he came | לְפַתֹּֽתְךָ֖ | lĕpattōtĕkā | leh-fa-toh-teh-HA |
to deceive | בָּ֑א | bāʾ | ba |
know to and thee, | וְלָדַ֜עַת | wĕlādaʿat | veh-la-DA-at |
אֶת | ʾet | et | |
thy going out | מוֹצָֽאֲךָ֙ | môṣāʾăkā | moh-tsa-uh-HA |
in, coming thy and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
and to know | מ֣בָוֹאֶ֔ךָ | mbāwōʾekā | MVA-oh-EH-ha |
וְלָדַ֕עַת | wĕlādaʿat | veh-la-DA-at | |
all | אֵ֛ת | ʾēt | ate |
that | כָּל | kāl | kahl |
thou | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
doest. | אַתָּ֖ה | ʾattâ | ah-TA |
עֹשֶֽׂה׃ | ʿōśe | oh-SEH |