2 Samuel 18:17
ਤਦ ਯੋਆਬ ਦੇ ਆਦਮੀਆਂ ਨੇ ਅਬਸ਼ਾਲੋਮ ਨੂੰ ਚੁੱਕਿਆ ਅਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਜੰਗਲ ਦੇ ਇੱਕ ਵੱਡੇ ਟੋਏ ਵਿੱਚ ਸੁੱਟ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਉਸ ਟੋਏ ਨੂੰ ਉੱਪਰੋਂ ਪੱਥਰਾਂ ਨਾਲ ਪੂਰ ਦਿੱਤਾ। ਉਹ ਸਾਰੇ ਇਸਰਾਏਲੀ ਜੋ ਅਬਸ਼ਾਲੋਮ ਦੇ ਮਗਰ ਉਸ ਨਾਲ ਆਏ ਸਨ ਉਹ ਭੱਜਕੇ ਘਰੋ-ਘਰੀਁ ਚੱਲੇ ਗਏ।
And they took | וַיִּקְח֣וּ | wayyiqḥû | va-yeek-HOO |
אֶת | ʾet | et | |
Absalom, | אַבְשָׁל֗וֹם | ʾabšālôm | av-sha-LOME |
cast and | וַיַּשְׁלִ֨כוּ | wayyašlikû | va-yahsh-LEE-hoo |
him into | אֹת֤וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
great a | בַיַּ֙עַר֙ | bayyaʿar | va-YA-AR |
pit | אֶל | ʾel | el |
in the wood, | הַפַּ֣חַת | happaḥat | ha-PA-haht |
and laid | הַגָּד֔וֹל | haggādôl | ha-ɡa-DOLE |
very a | וַיַּצִּ֧בוּ | wayyaṣṣibû | va-ya-TSEE-voo |
great | עָלָ֛יו | ʿālāyw | ah-LAV |
heap | גַּל | gal | ɡahl |
of stones | אֲבָנִ֖ים | ʾăbānîm | uh-va-NEEM |
upon | גָּד֣וֹל | gādôl | ɡa-DOLE |
all and him: | מְאֹ֑ד | mĕʾōd | meh-ODE |
Israel | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
fled | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
every one | נָ֖סוּ | nāsû | NA-soo |
to his tent. | אִ֥ישׁ | ʾîš | eesh |
לְאֹֽהָלָֽו׃ | lĕʾōhālāw | leh-OH-ha-LAHV |