2 Samuel 10:5
ਜਦੋਂ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਦਾਊਦ ਨੂੰ ਇਸ ਬਾਰੇ ਦੱਸਿਆ ਤਾਂ ਉਸ ਨੇ ਆਪਣੇ ਸੇਵਕਾਂ ਨੂੰ ਮਿਲਣ ਲਈ ਸੰਦੇਸ਼ਵਾਹਕ ਭੇਜੇ ਕਿਉਂ ਕਿ ਉਹ ਮਨੁੱਖ ਇਸ ਸਭ ਤੋਂ ਬਹੁਤ ਸ਼ਰਮਿੰਦੇ ਸਨ ਸੋ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਨੇ ਆਖਿਆ, “ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਦਾੜੀਆਂ ਨਾ ਵੱਧ ਜਾਣ ਤੁਸੀਂ ਯਰੀਹੋ ਵਿੱਚ ਰਹੋ। ਫ਼ਿਰ ਤੁਸੀਂ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਵਿੱਚ ਆ ਜਾਣਾ।”
When they told | וַיַּגִּ֤דוּ | wayyaggidû | va-ya-ɡEE-doo |
it unto David, | לְדָוִד֙ | lĕdāwid | leh-da-VEED |
he sent | וַיִּשְׁלַ֣ח | wayyišlaḥ | va-yeesh-LAHK |
meet to | לִקְרָאתָ֔ם | liqrāʾtām | leek-ra-TAHM |
them, because | כִּֽי | kî | kee |
the men | הָי֥וּ | hāyû | ha-YOO |
were | הָֽאֲנָשִׁ֖ים | hāʾănāšîm | ha-uh-na-SHEEM |
greatly | נִכְלָמִ֣ים | niklāmîm | neek-la-MEEM |
ashamed: | מְאֹ֑ד | mĕʾōd | meh-ODE |
and the king | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said, | הַמֶּ֙לֶךְ֙ | hammelek | ha-MEH-lek |
Tarry | שְׁב֣וּ | šĕbû | sheh-VOO |
at Jericho | בִֽירֵח֔וֹ | bîrēḥô | vee-ray-HOH |
until | עַד | ʿad | ad |
your beards | יְצַמַּ֥ח | yĕṣammaḥ | yeh-tsa-MAHK |
be grown, | זְקַנְכֶ֖ם | zĕqankem | zeh-kahn-HEM |
and then return. | וְשַׁבְתֶּֽם׃ | wĕšabtem | veh-shahv-TEM |