2 Kings 4:41
ਪਰ ਅਲੀਸ਼ਾ ਨੇ ਕਿਹਾ, “ਕੁਝ ਆਟਾ ਲਿਆਓ।” ਤਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਕੁਝ ਆਟਾ ਲਿਆਕੇ ਉਸ ਨੂੰ ਦਿੱਤਾ। ਤਾਂ ਉਸ ਨੇ ਉਹ ਆਟਾ ਉਸ ਸ਼ੋਰਬੇ ਦੀ ਦੇਗ ਵਿੱਚ ਸੁੱਟ ਦਿੱਤਾ। ਤਦ ਅਲੀਸ਼ਾ ਨੇ ਆਖਿਆ, “ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਦੇਗ ਮੁੜ ਤੋਂ ਪਰੋਸੋ। ਤਾਂ ਜੋ ਉਹ ਆਪਣਾ ਪੇਟ ਭਰ ਸੱਕਣ।” ਅਤੇ ਹੁਣ ਉਸ ਸ਼ੋਰਬੇ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਕਸਰ ਨਾ ਰਹੀ।
But he said, | וַיֹּ֙אמֶר֙ | wayyōʾmer | va-YOH-MER |
Then bring | וּקְחוּ | ûqĕḥû | oo-keh-HOO |
meal. | קֶ֔מַח | qemaḥ | KEH-mahk |
cast he And | וַיַּשְׁלֵ֖ךְ | wayyašlēk | va-yahsh-LAKE |
it into | אֶל | ʾel | el |
the pot; | הַסִּ֑יר | hassîr | ha-SEER |
and he said, | וַיֹּ֗אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
out Pour | צַ֤ק | ṣaq | tsahk |
for the people, | לָעָם֙ | lāʿām | la-AM |
that they may eat. | וְיֹאכֵ֔לוּ | wĕyōʾkēlû | veh-yoh-HAY-loo |
was there And | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
no | הָיָ֛ה | hāyâ | ha-YA |
harm | דָּבָ֥ר | dābār | da-VAHR |
רָ֖ע | rāʿ | ra | |
in the pot. | בַּסִּֽיר׃ | bassîr | ba-SEER |