2 Kings 23:25
ਯੋਸ਼ੀਯਾਹ ਵਰਗਾ ਕੋਈ ਹੋਰ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਨਹੀਂ ਸੀ ਉਹ ਯਹੋਵਾਹ ਵੱਲ ਪੂਰੇ ਦਿਲੋਂ, ਆਪਣੀ ਪੂਰੀ ਰੂਹ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਪੂਰੀ ਤਾਕਤ ਨਾਲ ਪਰਤਿਆ ਅਤੇ ਮੂਸਾ ਦੇ ਬਿਵਸਥਾ ਨਾਲ ਅਪਣੇ-ਆਪ ਨੂੰ ਇੰਝ ਬੰਨ੍ਹਿਆ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਕਦੇ ਵੀ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਰਾਜੇ ਨੇ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਸੀ। ਉਸ ਦਿਨ ਤਾਈ ਯੋਸ਼ੀਯਾਹ ਵਰਗਾ ਕੋਈ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਸੀ।
And like unto him | וְכָמֹהוּ֩ | wĕkāmōhû | veh-ha-moh-HOO |
was | לֹֽא | lōʾ | loh |
no there | הָיָ֨ה | hāyâ | ha-YA |
king | לְפָנָ֜יו | lĕpānāyw | leh-fa-NAV |
before | מֶ֗לֶךְ | melek | MEH-lek |
him, that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
turned | שָׁ֤ב | šāb | shahv |
to | אֶל | ʾel | el |
the Lord | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
with all | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
heart, his | לְבָב֤וֹ | lĕbābô | leh-va-VOH |
and with all | וּבְכָל | ûbĕkāl | oo-veh-HAHL |
soul, his | נַפְשׁוֹ֙ | napšô | nahf-SHOH |
and with all | וּבְכָל | ûbĕkāl | oo-veh-HAHL |
might, his | מְאֹד֔וֹ | mĕʾōdô | meh-oh-DOH |
according to all | כְּכֹ֖ל | kĕkōl | keh-HOLE |
law the | תּוֹרַ֣ת | tôrat | toh-RAHT |
of Moses; | מֹשֶׁ֑ה | mōše | moh-SHEH |
neither | וְאַֽחֲרָ֖יו | wĕʾaḥărāyw | veh-ah-huh-RAV |
after | לֹא | lōʾ | loh |
arose him | קָ֥ם | qām | kahm |
there any like him. | כָּמֹֽהוּ׃ | kāmōhû | ka-moh-HOO |