2 Kings 20:8
ਹਿਜ਼ਕੀਯਾਹ ਲਈ ਇੱਕ ਚਿਨ੍ਹ ਫ਼ੇਰ ਹਿਜ਼ਕੀਯਾਹ ਨੇ ਯਸਾਯਾਹ ਤੋਂ ਪੁੱਛਿਆ, “ਕੀ ਚਿੰਨ੍ਹ ਹੈ ਕਿ ਯਹੋਵਾਹ ਮੈਨੂੰ ਚੰਗਾ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ ਅਤੇ ਮੈਂ ਤੀਜੇ ਦਿਨ ਉਸ ਦੇ ਮੰਦਰ ਜਾਵਾਂਗਾ?”
And Hezekiah | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | חִזְקִיָּ֙הוּ֙ | ḥizqiyyāhû | heez-kee-YA-HOO |
unto | אֶֽל | ʾel | el |
Isaiah, | יְשַׁעְיָ֔הוּ | yĕšaʿyāhû | yeh-sha-YA-hoo |
What | מָ֣ה | mâ | ma |
sign the be shall | א֔וֹת | ʾôt | ote |
that | כִּֽי | kî | kee |
the Lord | יִרְפָּ֥א | yirpāʾ | yeer-PA |
heal will | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
up go shall I that and me, | לִ֑י | lî | lee |
into the house | וְעָלִ֛יתִי | wĕʿālîtî | veh-ah-LEE-tee |
Lord the of | בַּיּ֥וֹם | bayyôm | BA-yome |
the third | הַשְּׁלִישִׁ֖י | haššĕlîšî | ha-sheh-lee-SHEE |
day? | בֵּ֥ית | bêt | bate |
יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |