2 Kings 20:3
“ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ! ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਅੱਗੇ ਬੇਨਤੀ ਕਰਦਾ ਹਾਂ! ਯਾਦ ਕਰੋ ਕਿ ਮੈਂ ਕਿਵੇਂ ਪੂਰੀ ਵਫ਼ਾਦਾਰੀ ਨਾਲ ਸੱਚੇ ਦਿਲੋਂ ਤੇਰੀ ਸੇਵਾ ਕੀਤੀ ਤੇ ਜੋ ਕੰਮ ਤੈਨੂੰ ਠੀਕ ਲੱਗੇ ਮੈਂ ਉਹੀ ਕੀਤੇ।” ਉਸ ਬਾਅਦ ਹਿਜ਼ਕੀਯਾਹ ਬੜੀ ਜ਼ੋਰ-ਜ਼ੋਰ ਦੀ ਰੋਇਆਾ।
I beseech thee, | אָנָּ֣ה | ʾonnâ | oh-NA |
O Lord, | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
remember | זְכָר | zĕkār | zeh-HAHR |
now | נָ֞א | nāʾ | na |
אֵ֣ת | ʾēt | ate | |
how | אֲשֶׁ֧ר | ʾăšer | uh-SHER |
walked have I | הִתְהַלַּ֣כְתִּי | hithallaktî | heet-ha-LAHK-tee |
before | לְפָנֶ֗יךָ | lĕpānêkā | leh-fa-NAY-ha |
thee in truth | בֶּֽאֱמֶת֙ | beʾĕmet | beh-ay-MET |
perfect a with and | וּבְלֵבָ֣ב | ûbĕlēbāb | oo-veh-lay-VAHV |
heart, | שָׁלֵ֔ם | šālēm | sha-LAME |
and have done | וְהַטּ֥וֹב | wĕhaṭṭôb | veh-HA-tove |
good is which that | בְּעֵינֶ֖יךָ | bĕʿênêkā | beh-ay-NAY-ha |
in thy sight. | עָשִׂ֑יתִי | ʿāśîtî | ah-SEE-tee |
Hezekiah | וַיֵּ֥בְךְּ | wayyēbĕk | va-YAY-vek |
wept And | חִזְקִיָּ֖הוּ | ḥizqiyyāhû | heez-kee-YA-hoo |
sore. | בְּכִ֥י | bĕkî | beh-HEE |
גָדֽוֹל׃ | gādôl | ɡa-DOLE |