2 Kings 18:4
ਉਸ ਨੇ ਉੱਚੀਆਂ ਥਾਵਾਂ ਨੂੰ ਢਾਹ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਉਸ ਨੇ ਯਾਦਗਾਰੀ ਪੱਥਰ ਅਤੇ ਅਸ਼ੀਰਾ ਦੇ ਥੰਮ ਨੂੰ ਵੀ ਟੁਕੜੇ-ਟੁਕੜੇ ਕਰਵਾ ਦਿੱਤਾ। ਉਸ ਨੇ ਪਿੱਤਲ ਦੇ ਸੱਪ ਨੂੰ ਜੋ ਮੂਸਾ ਨੇ ਬਣਵਾਇਆ ਸੀ ਉਸ ਨੂੰ ਚਕਨਾ ਚੂਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਕਿਉਂ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਇਸਰਾਏਲ ਉਸ ਦੇ ਅੱਗੇ ਧੂਫ਼ ਧੁਖਾਉਂਦੇ ਸਨ ਸੋ ਉਸ ਨੇ ਉਸਦਾ ਨਾਂ “ਨਹੁਸ਼ਤਾਨ” ਰੱਖਿਆ।
He | ה֣וּא׀ | hûʾ | hoo |
removed | הֵסִ֣יר | hēsîr | hay-SEER |
אֶת | ʾet | et | |
the high places, | הַבָּמ֗וֹת | habbāmôt | ha-ba-MOTE |
brake and | וְשִׁבַּר֙ | wĕšibbar | veh-shee-BAHR |
אֶת | ʾet | et | |
the images, | הַמַּצֵּבֹ֔ת | hammaṣṣēbōt | ha-ma-tsay-VOTE |
down cut and | וְכָרַ֖ת | wĕkārat | veh-ha-RAHT |
אֶת | ʾet | et | |
the groves, | הָֽאֲשֵׁרָ֑ה | hāʾăšērâ | ha-uh-shay-RA |
pieces in brake and | וְכִתַּת֩ | wĕkittat | veh-hee-TAHT |
the brasen | נְחַ֨שׁ | nĕḥaš | neh-HAHSH |
serpent | הַנְּחֹ֜שֶׁת | hannĕḥōšet | ha-neh-HOH-shet |
that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
Moses | עָשָׂ֣ה | ʿāśâ | ah-SA |
had made: | מֹשֶׁ֗ה | mōše | moh-SHEH |
for | כִּ֣י | kî | kee |
unto | עַד | ʿad | ad |
those | הַיָּמִ֤ים | hayyāmîm | ha-ya-MEEM |
days | הָהֵ֙מָּה֙ | hāhēmmāh | ha-HAY-MA |
the children | הָי֤וּ | hāyû | ha-YOO |
Israel of | בְנֵֽי | bĕnê | veh-NAY |
did | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
burn incense | מְקַטְּרִ֣ים | mĕqaṭṭĕrîm | meh-ka-teh-REEM |
called he and it: to | ל֔וֹ | lô | loh |
it Nehushtan. | וַיִּקְרָא | wayyiqrāʾ | va-yeek-RA |
ל֖וֹ | lô | loh | |
נְחֻשְׁתָּֽן׃ | nĕḥuštān | neh-hoosh-TAHN |