2 Kings 11:19
ਜਾਜਕਾਂ ਨੇ ਸਭ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਅਗਵਾਈ ਕੀਤੀ ਅਤੇ ਉਹ ਸਭ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਮੰਦਰ ਤੋਂ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਦੇ ਭਵਨ ਵੱਲ ਗਏ। ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਦੇ ਖਾਸ ਪਹਿਰੇਦਾਰ ਤੇ ਕਪਤਾਨ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਦੇ ਨਾਲ ਗਏ ਅਤੇ ਬਾਕੀ ਸਾਰੀ ਭੀੜ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਹੋ ਗਈ। ਉਹ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਦੇ ਮਹਿਲ ਦੇ ਪ੍ਰਵੇਸ਼ ਦੁਆਰ ਤੇ ਪਹੁੰਚੇ ਅਤੇ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਯੋਆਸ਼ ਸਿੰਘਾਸਣ ਤੇ ਬੈਠਾ।
And he took | וַיִּקַּ֣ח | wayyiqqaḥ | va-yee-KAHK |
אֶת | ʾet | et | |
the rulers | שָׂרֵ֣י | śārê | sa-RAY |
hundreds, over | הַ֠מֵּאוֹת | hammēʾôt | HA-may-ote |
and the captains, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
and the guard, | הַכָּרִ֨י | hakkārî | ha-ka-REE |
all and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
the people | הָֽרָצִ֜ים | hārāṣîm | ha-ra-TSEEM |
of the land; | וְאֵ֣ת׀ | wĕʾēt | veh-ATE |
down brought they and | כָּל | kāl | kahl |
עַ֣ם | ʿam | am | |
the king | הָאָ֗רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
house the from | וַיֹּרִ֤ידוּ | wayyōrîdû | va-yoh-REE-doo |
of the Lord, | אֶת | ʾet | et |
and came | הַמֶּ֙לֶךְ֙ | hammelek | ha-MEH-lek |
way the by | מִבֵּ֣ית | mibbêt | mee-BATE |
of the gate | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
guard the of | וַיָּב֛וֹאוּ | wayyābôʾû | va-ya-VOH-oo |
to the king's | דֶּֽרֶך | derek | DEH-rek |
house. | שַׁ֥עַר | šaʿar | SHA-ar |
sat he And | הָֽרָצִ֖ים | hārāṣîm | ha-ra-TSEEM |
on | בֵּ֣ית | bêt | bate |
the throne | הַמֶּ֑לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
of the kings. | וַיֵּ֖שֶׁב | wayyēšeb | va-YAY-shev |
עַל | ʿal | al | |
כִּסֵּ֥א | kissēʾ | kee-SAY | |
הַמְּלָכִֽים׃ | hammĕlākîm | ha-meh-la-HEEM |