2 Chronicles 20:7
ਤੂੰ ਸਾਡਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਹੈਂ! ਤੂੰ ਇੱਥੋਂ ਦੇ ਰਾਜ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਇੱਥੋਂ ਦੇ ਵਸਨੀਕਾਂ ਨੂੰ ਇਥੋਂ ਕੱਢਿਆ ਅਤੇ ਇਹ ਸਭ ਕੁਝ ਤੂੰ ਆਪਣੀ ਪਰਜਾ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਇਹ ਧਰਤੀ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਮਿੱਤਰ ਅਬਰਾਹਾਮ ਦੇ ਉੱਤਰਾਧਿਕਾਰੀਆਂ ਨੂੰ ਸਦਾ-ਸਦਾ ਲਈ ਦੇ ਦਿੱਤੀ।
Art not | הֲלֹ֣א׀ | hălōʾ | huh-LOH |
thou | אַתָּ֣ה | ʾattâ | ah-TA |
our God, | אֱלֹהֵ֗ינוּ | ʾĕlōhênû | ay-loh-HAY-noo |
out drive didst who | הוֹרַ֙שְׁתָּ֙ | hôraštā | hoh-RAHSH-TA |
אֶת | ʾet | et | |
the inhabitants | יֹֽשְׁבֵי֙ | yōšĕbēy | yoh-sheh-VAY |
of this | הָאָ֣רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
land | הַזֹּ֔את | hazzōt | ha-ZOTE |
before | מִלִּפְנֵ֖י | millipnê | mee-leef-NAY |
thy people | עַמְּךָ֣ | ʿammĕkā | ah-meh-HA |
Israel, | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
and gavest | וַֽתִּתְּנָ֗הּ | wattittĕnāh | va-tee-teh-NA |
seed the to it | לְזֶ֛רַע | lĕzeraʿ | leh-ZEH-ra |
of Abraham | אַבְרָהָ֥ם | ʾabrāhām | av-ra-HAHM |
thy friend | אֹֽהַבְךָ֖ | ʾōhabkā | oh-hahv-HA |
for ever? | לְעוֹלָֽם׃ | lĕʿôlām | leh-oh-LAHM |