2 Chronicles 17:11
ਕੁਝ ਫ਼ਲਿਸਤੀ ਲੋਕ ਯਹੋਸ਼ਾਫ਼ਾਟ ਲਈ ਤੋਹਫ਼ੇ ਲਿਆਏ ਤੇ ਉਸਦੀ ਤਾਕਤ ਨੂੰ ਜਾਣਦੇ ਹੋਏ ਸਗੋਂ ਉਹ ਉਸ ਲਈ ਚਾਂਦੀ ਦੇ ਤੋਹਫ਼ੇ ਲੈ ਕੇ ਆਏ। ਅਰਬ ਦੇ ਲੋਕ ਉਸ ਕੋਲ ਨਜ਼ਰਾਨੇ ਵਿੱਚ ਇੱਜੜ ਲਿਆਏ ਜਿਸ ਵਿੱਚ 7,700 ਭੇਡਾਂ ਅਤੇ 7,700 ਬੱਕਰੀਆਂ ਸਨ।
Also some of | וּמִן | ûmin | oo-MEEN |
the Philistines | פְּלִשְׁתִּ֗ים | pĕlištîm | peh-leesh-TEEM |
brought | מְבִיאִ֧ים | mĕbîʾîm | meh-vee-EEM |
Jehoshaphat | לִיהֽוֹשָׁפָ֛ט | lîhôšāpāṭ | lee-hoh-sha-FAHT |
presents, | מִנְחָ֖ה | minḥâ | meen-HA |
tribute and | וְכֶ֣סֶף | wĕkesep | veh-HEH-sef |
silver; | מַשָּׂ֑א | maśśāʾ | ma-SA |
and | גַּ֣ם | gam | ɡahm |
the Arabians | הָֽעַרְבִיאִ֗ים | hāʿarbîʾîm | ha-ar-vee-EEM |
brought | מְבִיאִ֥ים | mĕbîʾîm | meh-vee-EEM |
flocks, him | לוֹ֙ | lô | loh |
seven | צֹ֕אן | ṣōn | tsone |
thousand | אֵילִ֔ים | ʾêlîm | ay-LEEM |
and seven | שִׁבְעַ֤ת | šibʿat | sheev-AT |
hundred | אֲלָפִים֙ | ʾălāpîm | uh-la-FEEM |
rams, | וּשְׁבַ֣ע | ûšĕbaʿ | oo-sheh-VA |
seven and | מֵא֔וֹת | mēʾôt | may-OTE |
thousand | וּתְיָשִׁ֕ים | ûtĕyāšîm | oo-teh-ya-SHEEM |
and seven | שִׁבְעַ֥ת | šibʿat | sheev-AT |
hundred | אֲלָפִ֖ים | ʾălāpîm | uh-la-FEEM |
he goats. | וּשְׁבַ֥ע | ûšĕbaʿ | oo-sheh-VA |
מֵאֽוֹת׃ | mēʾôt | may-OTE |