2 Chronicles 10:15
ਸੋ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਨੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਨਾ ਸੁਣੀ, ਕਿਉਂ ਕਿ ਗੱਲਾਂ ਦਾ ਇਹ ਫੇਰ-ਬਦਲ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਵੱਲੋਂ ਹੀ ਸੀ। ਇਹ ਵਾਪਰਿਆ ਤਾਂ ਜੋ ਯਹੋਵਾਹ ਸ਼ੀਲੋਨੀ ਅਹੀਯਾਹ ਦੇ ਰਾਹੀਂ ਨਬਾਟ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਯਾਰਾਬੁਆਮ ਬਾਰੇ ਬੋਲਿਆ ਸੀ, ਸੱਚ ਹੋ ਸੱਕੇ।
So the king | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
hearkened | שָׁמַ֥ע | šāmaʿ | sha-MA |
not | הַמֶּ֖לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
unto | אֶל | ʾel | el |
the people: | הָעָ֑ם | hāʿām | ha-AM |
for | כִּֽי | kî | kee |
cause the | הָיְתָ֤ה | hāytâ | hai-TA |
was | נְסִבָּה֙ | nĕsibbāh | neh-see-BA |
of | מֵעִ֣ם | mēʿim | may-EEM |
God, | הָֽאֱלֹהִ֔ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
that | לְמַעַן֩ | lĕmaʿan | leh-ma-AN |
the Lord | הָקִ֨ים | hāqîm | ha-KEEM |
might perform | יְהוָ֜ה | yĕhwâ | yeh-VA |
אֶת | ʾet | et | |
his word, | דְּבָר֗וֹ | dĕbārô | deh-va-ROH |
which | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
he spake | דִּבֶּר֙ | dibber | dee-BER |
by the hand | בְּיַד֙ | bĕyad | beh-YAHD |
Ahijah of | אֲחִיָּ֣הוּ | ʾăḥiyyāhû | uh-hee-YA-hoo |
the Shilonite | הַשִּֽׁלוֹנִ֔י | haššilônî | ha-shee-loh-NEE |
to | אֶל | ʾel | el |
Jeroboam | יָֽרָבְעָ֖ם | yārobʿām | ya-rove-AM |
the son | בֶּן | ben | ben |
of Nebat. | נְבָֽט׃ | nĕbāṭ | neh-VAHT |