1 Samuel 9:24
ਲਾਂਗਰੀ ਪੱਟ ਦਾ ਵੱਡਾ ਟੁਕੜਾ ਲਿਆਇਆ ਅਤੇ ਮੇਜ਼ ਉੱਪਰ ਸ਼ਾਊਲ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਰੱਖ ਦਿੱਤਾ। ਸਮੂਏਲ ਨੇ ਆਖਿਆ, “ਜੋ ਮਾਸ ਦਾ ਟੁਕੜਾ ਤੇਰੇ ਸਾਹਮਣੇ ਧਰਿਆ ਹੈ ਉਹ ਖਾਉ। ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਇਕੱਠਿਆਂ ਬੁਲਾਇਆ ਸੀ ਉਸ ਵਕਤ ਇਹ ਟੁਕੜਾ ਖਾਸ ਤੇਰੇ ਲਈ ਬਚਾਕੇ ਰੱਖਿਆ ਸੀ।” ਤਾਂ ਸ਼ਾਊਲ ਨੇ ਉਸ ਦਿਨ ਸਮੂਏਲ ਨਾਲ ਖਾਣਾ ਖਾਧਾ।
And the cook | וַיָּ֣רֶם | wayyārem | va-YA-rem |
took up | הַ֠טַּבָּח | haṭṭabboḥ | HA-ta-boke |
אֶת | ʾet | et | |
shoulder, the | הַשּׁ֨וֹק | haššôq | HA-shoke |
and that which was upon | וְהֶֽעָלֶ֜יהָ | wĕheʿālêhā | veh-heh-ah-LAY-ha |
set and it, | וַיָּ֣שֶׂם׀ | wayyāśem | va-YA-sem |
it before | לִפְנֵ֣י | lipnê | leef-NAY |
Saul. | שָׁא֗וּל | šāʾûl | sha-OOL |
And Samuel said, | וַיֹּ֙אמֶר֙ | wayyōʾmer | va-YOH-MER |
Behold | הִנֵּ֤ה | hinnē | hee-NAY |
that which is left! | הַנִּשְׁאָר֙ | hannišʾār | ha-neesh-AR |
set | שִׂים | śîm | seem |
before it | לְפָנֶ֣יךָ | lĕpānêkā | leh-fa-NAY-ha |
thee, and eat: | אֱכֹ֔ל | ʾĕkōl | ay-HOLE |
for | כִּ֧י | kî | kee |
time this unto | לַמּוֹעֵ֛ד | lammôʿēd | la-moh-ADE |
hath it been kept | שָֽׁמוּר | šāmûr | SHA-moor |
said, I since thee for | לְךָ֥ | lĕkā | leh-HA |
I have invited | לֵאמֹ֖ר | lēʾmōr | lay-MORE |
the people. | הָעָ֣ם׀ | hāʿām | ha-AM |
Saul So | קָרָ֑אתִי | qārāʾtî | ka-RA-tee |
did eat | וַיֹּ֧אכַל | wayyōʾkal | va-YOH-hahl |
with | שָׁא֛וּל | šāʾûl | sha-OOL |
Samuel | עִם | ʿim | eem |
that | שְׁמוּאֵ֖ל | šĕmûʾēl | sheh-moo-ALE |
day. | בַּיּ֥וֹם | bayyôm | BA-yome |
הַהֽוּא׃ | hahûʾ | ha-HOO |