1 Kings 7:2
ਉਸ ਨੇ ਇੱਕ ਹੋਰ ਵੀ ਇਮਾਰਤ ਬਣਵਾਈ ਜਿਸ ਨੂੰ “ਲਬਾਨੋਨ ਜੰਗਲ ਦਾ ਮਹਿਲ” ਆਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ। ਇਹ ਇਮਾਰਤ 100 ਹੱਥ ਮੀਟਰ ਲੰਬੀ ਅਤੇ 50 ਹੱਥ ਮੀਟਰ ਚੌੜੀ ਅਤੇ 30 ਹੱਥ ਮੀਟਰ ਉਚਾਈ ਦੀ ਸੀ। ਇਸ ਤੇ ਦਿਆਰ ਦੇ ਰੁੱਖਾਂ ਤੋਂ ਬਣੇ ਥੰਮਾਂ ਦੀਆਂ ਚਾਰ ਪਾਲਾਂ ਸਨ। ਹਰ ਥੰਮ ਦੇ ਉਪਰਲੇ ਪਾਸੇ ਇੱਕ ਦਿਆਰ ਦਾ ਤਾਜ ਸੀ।
He built | וַיִּ֜בֶן | wayyiben | va-YEE-ven |
also | אֶת | ʾet | et |
the house | בֵּ֣ית׀ | bêt | bate |
forest the of | יַ֣עַר | yaʿar | YA-ar |
of Lebanon; | הַלְּבָנ֗וֹן | hallĕbānôn | ha-leh-va-NONE |
length the | מֵאָ֨ה | mēʾâ | may-AH |
thereof was an hundred | אַמָּ֤ה | ʾammâ | ah-MA |
cubits, | אָרְכּוֹ֙ | ʾorkô | ore-KOH |
and the breadth | וַֽחֲמִשִּׁ֤ים | waḥămiššîm | va-huh-mee-SHEEM |
fifty thereof | אַמָּה֙ | ʾammāh | ah-MA |
cubits, | רָחְבּ֔וֹ | roḥbô | roke-BOH |
and the height | וּשְׁלֹשִׁ֥ים | ûšĕlōšîm | oo-sheh-loh-SHEEM |
thirty thereof | אַמָּ֖ה | ʾammâ | ah-MA |
cubits, | קֽוֹמָת֑וֹ | qômātô | koh-ma-TOH |
upon | עַ֗ל | ʿal | al |
four | אַרְבָּעָה֙ | ʾarbāʿāh | ar-ba-AH |
rows | טוּרֵי֙ | ṭûrēy | too-RAY |
of cedar | עַמּוּדֵ֣י | ʿammûdê | ah-moo-DAY |
pillars, | אֲרָזִ֔ים | ʾărāzîm | uh-ra-ZEEM |
with cedar | וּכְרֻת֥וֹת | ûkĕrutôt | oo-heh-roo-TOTE |
beams | אֲרָזִ֖ים | ʾărāzîm | uh-ra-ZEEM |
upon | עַל | ʿal | al |
the pillars. | הָֽעַמּוּדִֽים׃ | hāʿammûdîm | HA-ah-moo-DEEM |