1 Kings 10:10
ਤਾਂ ਸ਼ਬਾ ਦੀ ਰਾਣੀ ਨੇ 4,080 ਕਿਲੋ ਸੋਨਾ ਅਤੇ ਢੇਰ ਸਾਰੇ ਮਸਾਲੇ ਅਤੇ ਬਹੁਮੁੱਲੇ ਪੱਥਰ ਦਿੱਤੇ। ਜਿੰਨੀ ਤਦਾਦ ਵਿੱਚ ਮਸਾਲੇ ਸ਼ਬਾ ਦੀ ਰਾਣੀ ਨੇ ਸੁਲੇਮਾਨ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਨੂੰ ਦਿੱਤੇ, ਕਿ ਉਹ ਕਿਸੇ ਵੀ ਹੋਰ ਵਿਅਕਤੀ ਦੁਆਰਾ ਇਸਰਾਏਲ ਵਿੱਚ ਲਿਆਂਦੇ ਜਾਣ ਨਾਲੋਂ ਵੱਧੇਰੇ ਸਨ।
And she gave | וַתִּתֵּ֨ן | wattittēn | va-tee-TANE |
the king | לַמֶּ֜לֶךְ | lammelek | la-MEH-lek |
hundred an | מֵאָ֥ה | mēʾâ | may-AH |
and twenty | וְעֶשְׂרִ֣ים׀ | wĕʿeśrîm | veh-es-REEM |
talents | כִּכַּ֣ר | kikkar | kee-KAHR |
gold, of | זָהָ֗ב | zāhāb | za-HAHV |
and of spices | וּבְשָׂמִ֛ים | ûbĕśāmîm | oo-veh-sa-MEEM |
very | הַרְבֵּ֥ה | harbē | hahr-BAY |
great store, | מְאֹ֖ד | mĕʾōd | meh-ODE |
and precious | וְאֶ֣בֶן | wĕʾeben | veh-EH-ven |
stones: | יְקָרָ֑ה | yĕqārâ | yeh-ka-RA |
there came | לֹ֣א | lōʾ | loh |
no | בָא֩ | bāʾ | va |
more | כַבֹּ֨שֶׂם | kabbōśem | ha-BOH-sem |
such | הַה֥וּא | hahûʾ | ha-HOO |
abundance | עוֹד֙ | ʿôd | ode |
of spices | לָרֹ֔ב | lārōb | la-ROVE |
which these as | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
the queen | נָֽתְנָ֥ה | nātĕnâ | na-teh-NA |
of Sheba | מַֽלְכַּת | malkat | MAHL-kaht |
gave | שְׁבָ֖א | šĕbāʾ | sheh-VA |
to king | לַמֶּ֥לֶךְ | lammelek | la-MEH-lek |
Solomon. | שְׁלֹמֹֽה׃ | šĕlōmō | sheh-loh-MOH |