1 Corinthians 1:28
ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਚੁਣਿਆ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਦੁਨੀਆਂ ਕੋਈ ਮਹੱਤਵ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੀ। ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਚੁਣਦਾ ਹੈ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਦੁਨੀਆਂ ਨੇ ਨਫ਼ਰਤ ਕੀਤੀ ਅਤੇ ਸੋਚਿਆ ਕਿ ਉਹ ਬੇਕਾਰ ਹਨ। ਜਿਸ ਨੂੰ ਦੁਨੀਆਂ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਸਮਝਦੀ ਹੈ ਉਸਦਾ ਨਾਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਇਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਚੁਣਿਆ।
And | καὶ | kai | kay |
τὰ | ta | ta | |
base things | ἀγενῆ | agenē | ah-gay-NAY |
of the | τοῦ | tou | too |
world, | κόσμου | kosmou | KOH-smoo |
and | καὶ | kai | kay |
things | τὰ | ta | ta |
which are despised, | ἐξουθενημένα | exouthenēmena | ayks-oo-thay-nay-MAY-na |
hath | ἐξελέξατο | exelexato | ayks-ay-LAY-ksa-toh |
God | ὁ | ho | oh |
chosen, | θεός | theos | thay-OSE |
yea, and | καὶ | kai | kay |
things | τὰ | ta | ta |
which are | μὴ | mē | may |
not, | ὄντα | onta | ONE-ta |
to | ἵνα | hina | EE-na |
bring to nought | τὰ | ta | ta |
things | ὄντα | onta | ONE-ta |
that are: | καταργήσῃ | katargēsē | ka-tahr-GAY-say |