சங்கீதம் 141:2
என் விண்ணப்பம் உமக்கு முன்பாகத் தூபமாகவும் என் கையெடுப்பு அந்திப்பலியாகவும் இருக்கக்கடவது.
Tamil Indian Revised Version
அதற்கு அவன்: சமாதானத்தோடே போ என்றான்; இவன் புறப்பட்டுக் கொஞ்சதூரம் போனபோது,
Tamil Easy Reading Version
பிறகு எலிசா நாகமானிடம், “சமாதானமாகப் போ” என்றான். எனவே அவன் எலிசாவை விட்டுவிட்டு கொஞ்ச தூரம் போனான்.
Thiru Viviliam
அதற்கு எலிசா, “அமைதியுடன் சென்று வாரும்” என்றார். நாமான் அவரிடமிருந்து விடைபெற்றுச் சற்றுத் தூரம் போனபின்,
King James Version (KJV)
And he said unto him, Go in peace. So he departed from him a little way.
American Standard Version (ASV)
And he said unto him, Go in peace. So he departed from him a little way.
Bible in Basic English (BBE)
And he said to him, Go in peace. And he went from him some distance.
Darby English Bible (DBY)
And he said to him, Go in peace. And he departed from him a little way.
Webster’s Bible (WBT)
And he said to him, Go in peace. So he departed from him a little way.
World English Bible (WEB)
He said to him, Go in peace. So he departed from him a little way.
Young’s Literal Translation (YLT)
And he saith to him, `Go in peace.’ And he goeth from him a kibrath of land,
2 இராஜாக்கள் 2 Kings 5:19
அதற்கு அவன்: சமாதானத்தோடேபோ என்றான்; இவன் புறப்பட்டுக் கொஞ்சதூரம் போனபோது,
And he said unto him, Go in peace. So he departed from him a little way.
And he said | וַיֹּ֥אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
unto him, Go | ל֖וֹ | lô | loh |
in peace. | לֵ֣ךְ | lēk | lake |
departed he So | לְשָׁל֑וֹם | lĕšālôm | leh-sha-LOME |
from | וַיֵּ֥לֶךְ | wayyēlek | va-YAY-lek |
him a little | מֵֽאִתּ֖וֹ | mēʾittô | may-EE-toh |
way. | כִּבְרַת | kibrat | keev-RAHT |
אָֽרֶץ׃ | ʾāreṣ | AH-rets |
சங்கீதம் 141:2 in English
Tags என் விண்ணப்பம் உமக்கு முன்பாகத் தூபமாகவும் என் கையெடுப்பு அந்திப்பலியாகவும் இருக்கக்கடவது
Psalm 141:2 in Tamil Concordance Psalm 141:2 in Tamil Interlinear Psalm 141:2 in Tamil Image
Read Full Chapter : Psalm 141